Ejemplos del uso de "отбора" en ruso con traducción "selection"

<>
Был проведен обзор процесса отбора сотрудников. A review has been made of the selection process.
Начинать следует с профессионализации процесса отбора. For starters, it is important to professionalize the selection process.
Хороший лидер, конечно, требует тщательного отбора. Getting a good leader, of course, requires a careful selection process.
Казалось, что это противоречит принципам естественного отбора. This appeared to contradict the principles of natural selection.
Стандартный процесс отбора в Королевский технологический институт. The standard selection process at the Royal Institute of Technology.
АСВ утвердило критерии отбора банков для докапитализации. DIA sets selection criteria for banks' eligibility to raise capital.
Это был умный ход исключительно естественного отбора. It was a clever move of natural selection itself.
Мы измерили действие естественного отбора среди женщин г. We measured natural selection operating on women in Framingham, Massachusetts, where a long-term medical study on heart disease produced the data that we used.
Программа отбора и введения в должность старших руководителей Senior leadership selection and induction programme
Без естественного отбора обращение к Богу имело смысл. Without natural selection, the appeal to God made sense.
Сегодня существует множество примеров процесса естественного отбора в природе. There are now many examples of the operation of natural selection in nature.
Но даже такое сравнение включает в себя смещение отбора. But even this comparison involves a selection bias.
Замыслы обнаружены в процессе естественного отбора блестящие, невероятно блестящие. The designs discovered by the process of natural selection are brilliant, unbelievably brilliant.
А произошло это благодаря принципу т.н. семейного отбора. It happened through a principle known as kin selection.
Указанная процедура обеспечивает гласность, транспарентность и качество процесса отбора. The procedure followed ensured the advertisement, transparency and quality of the selection process.
Нечто подобное может произойти и с другими формами генетического отбора. Something similar could happen with other forms of genetic selection.
В экскурсе по эволюции естественного отбора, он предлагает провокационный ответ. In a tour through the science of evolution by group selection, he proposes a provocative answer.
Все эти три процедуры отбора могут использоваться для закупок услуг. All these three selection procedures can be used for procurement of services.
Появилась ли она в результате естественного отбора, как наши руки? Is it a product of natural selection, like our hands?
Могу я поинтересоваться, какими критериями отбора руководствуется второй помощник Мандэй? May I ask what criteria Second Officer Monday is using to make her selection?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.