Ejemplos del uso de "ответит" en ruso con traducción "answer"

<>
Если ответит мужчина, позовите Захру. If a man answers the phone, call Zahra.
T-Bot сразу ответит на него. T-Bot will get right back to you with an answer.
Он скоро ответит на твоё письмо. He'll answer your letter soon.
Пускай ответит Ричард, это было его решение. Richard can answer that, because he made that decision.
Лучше пусть он сначала ответит на вопрос. I'd rather he answers the question first.
Если напишите ему мэйл, он ответит на любой вопрос. You email him, he'll answer any question you possibly want.
Давайте молиться Господу, и Он ответит на наши молитвы. Let's pray to God, and He will answer our prayers.
И если его протестировать, он ответит на каждый вопрос правильно. And if you tested him, he would answer every question correctly on that topic.
Надеюсь, что ответит не нотариус, - я заставил его прикусить язык. I hope that the notary doesn't answer, Because I'd make him bite his tongue.
Она не ответит вам, профессор, что вы воркуете, как голубок? She'll not be answering you Professor and you're cooing like a pigeon?
Три раза постучать, и когда он ответит Сэнди Клосса не станет Knock three times and when he answers Sandy Claws will be no more
Если мы – прогрессивные интернационалисты – не ответим на этот вопрос, кто ответит? If we – progressive internationalists – won’t answer that question, who will?
Нет, он ответит писавшему письмо, как он поступает, когда на него наступают. Nay, he will answer the letter's master, how he dares, being dared.
Если ты сказал, что он ответит "да", я поняла, что ответ "нет". So if you told me that he said yes, I know the answer is no.
Нет, он ответит писавшему письмо, показав, как он поступает, когда на него наступают. Nay, he will answer the letter's master, how he dares being dared.
Вы уверены, что не хотите подождать, пока он не ответит на ваш вопрос? You sure you don't want to wait till after he answers your question?
Человек, который хранит документы, подтверждающие каждое его преступление против человечества, ответит только Оливии Годфри. The individual entrusted with chapter and verse of his many crimes against humanity answers only to Olivia Godfrey.
Затем представитель XBLPET внимательно рассмотрит блокировку и ответит на все вопросы о действии принудительного характера. An XBLPET representative will then thoroughly review the suspension and answer any questions about the action.
Мой клиент с радостью ответит, при условии, что с него будет снято обвинение в убийстве. My client would be happy to answer, assuming you're dropping the manslaughter charge.
В приложении Вы найдете нашу новейшую брошюру ЕС, которая исчерпывающе ответит на все ваши вопросы. Please find enclosed a copy of the latest EU brochure where you will find exhaustive answers to all your questions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.