Ejemplos del uso de "отвечающий" en ruso con traducción "be responsible"
Traducciones:
todos2792
be responsible1011
respond626
reply545
answer413
be in charge56
respondent1
say back1
otras traducciones139
Предложенный министр финансов, отвечающий за налоговую политику в валютном союзе, был бы ответственен перед парламентом еврозоны.
The proposed finance minister, responsible for overseeing fiscal policy in the monetary union, would be responsible to the eurozone parliament.
Сектор политики и правительственного сотрудничества, отвечающий за проведение межправительственных совещаний, работу по вопросам торговой политики и всю деятельность, касающуюся стандартов качества на сельскохозяйственную продукцию, гармонизации нормативно-правовой основы и политики в области стандартизации.
The Trade Policy and Intergovernmental Cooperation Branch which is responsible for the intergovernmental meetings, the work on trade policy and all the work on agricultural quality standards and regulatory harmonization and standards policy.
Не может быть речи о том, чтобы консультант по вопросам безопасности, отвечающий за надежную перевозку опасных грузов, мог сам решать, проходить ли ему курс переподготовки без экзамена или являться на экзамен, не пройдя курса переподготовки.
There is no question of the safety adviser, who is responsible for the safe transport of dangerous goods, himself deciding to take a refresher course without an examination or to take an examination without first taking a refresher course.
Начальник службы общественной безопасности по Сербии, отвечающий в министерстве внутренних дел за внутренний надзор за деятельностью полиции, пояснил членам Комитета, что в каждом региональном управлении полиции имеется подразделение внутреннего контроля, сотрудники которого отслеживают и контролируют работу каждого полицейского.
The Chief of Public Security for Serbia, who is responsible for Internal Police Oversight at the Ministry of Internal Affairs, explained to the Committee members that each regional police department had a unit of internal control that reviewed and supervised every police officer.
Сектор глобальных торговых решений, отвечающий за поддержку всей деятельности СЕФАКТ ООН в области упрощения процедур торговли и электронного бизнеса, а также всех находящихся на этапе практической реализации проектов, финансируемых из внебюджетных средств, и проектов в области технического сотрудничества.
The Global Trade Solutions Branch which is responsible for supporting all of the work under UN/CEFACT on trade facilitation and electronic business as well as all active extra-budgetary and technical assistance projects.
В части III Закона об охране психического здоровья, глава 28: 02, учреждается Суд по пересмотру дел психически больных лиц, отвечающий за рассмотрение ходатайств о выписке того или иного пациента, помещенного в больницу, психиатрическое отделение, одобренное учреждение или частную лечебницу.
Part III of the Mental Health Act, Chapter 28: 02 establishes the Mental Health Review Tribunal which is responsible for reviewing applications for discharge of a patient who is institutionalized at a hospital, a psychiatric ward, an approved home or a private hospital.
Секретариат, отвечающий за координацию поездки, будет нести ответственность за координацию работы по подготовке проекта доклада, которая должна проводиться в соответствии с руководящими принципами Организации Объединенных Наций, касающимися его объема и сроков представления Организации Объединенных Наций для перевода и обработки.
The secretariat that has responsibility for coordinating the visit will be responsible for coordinating the preparation of the draft report, which must follow United Nations guidelines for length and date of submission to the United Nations for translation and processing.
Речь идет о самой суровой дисциплинарной мере, предусмотренной статьей 197 Правил пенитенциарных учреждений и, в отличие от других санкций, решение о ней принимает не директор учреждения, но генеральный прокурор, обеспечивающий общее управление пенитенциарными учреждениями и отвечающий за исполнение наказаний.
Solitary confinement was the most severe disciplinary measure under article 197 of the Prison Regulations and, unlike other sanctions, it was not ordered by the prison director but by the Chief Public Prosecutor, who was the head administrator of the country's prisons and was responsible for the enforcement of sentences.
Музыкальным институтом Норвегии, который организует концерты и музыкальные выступления по всей стране, также был создан Центр по развитию различных культур, отвечающий за проведение самых разнообразных мероприятий в области мировой музыки и являющийся спонсором выступлений музыкантов из числа представителей различных культур.
The Norwegian Concert Institute, which arranges concerts and musical events all over the country has also established a Multicultural Centre which is responsible for a variety of activities in the field of world music, and it supports multicultural events.
Наконец, в октябре 2016 года, Первый комитет Генеральной Ассамблеи ООН, отвечающий за международный мир и безопасность, проголосовал за “созыв в 2017 году конференции Организации Объединенных Наций для обсуждения юридически обязательного документа о запрещении ядерного оружия, ведущего к его полной ликвидации”.
Finally, in October 2016, the UN General Assembly’s First Committee, which is responsible for international peace and security, voted “to convene in 2017 a United Nations conference to negotiate a legally binding instrument to prohibit nuclear weapons, leading towards their total elimination.”
В состав отделения в Женеве входят Отдел координации и реагирования, отвечающий за осуществление отдельных элементов подпрограммы 2; Сектор служб реагирования на чрезвычайные ситуации, который осуществляет подпрограмму 4; Секция связи Межучрежденческого постоянного комитета, осуществляющая отдельные элементы подпрограммы 1; а также Сектор управления информацией, осуществляющий отдельные элементы подпрограммы 5.
The Geneva office comprises the Coordination and Response Division, which is responsible for implementing certain parts of subprogramme 2; the Emergency Services Branch, which implements subprogramme 4; and the Inter-Agency Standing Committee Liaison Section and the Advocacy and Information Management Branch, which implement certain aspects of subprogrammes 1 and 5, respectively.
В ходе ревизии утилизации активов было отмечено, что Инвентаризационный совет в Центральных учреждениях, отвечающий за вынесение рекомендации в отношении утраты или повреждения имущества Организации Объединенных Наций или других связанных с ним нарушений (финансовое правило 105.21), не оснащен в полной мере, для того чтобы надлежащим образом выполнять свои функции.
The audit of assets disposal noted that the Headquarters Property Survey Board, which is responsible for rendering advice in respect of loss, damage or other discrepancy regarding the property of the United Nations (financial rule 105.21), was not fully equipped to properly discharge its responsibilities.
Решающий вклад в успешную работу Орга-низации вносят все три отдела ЮНИДО: Отдел координации программ и операций на местах, который осуществляет анализ, определяет про-граммы и осуществляет координацию деятель-ности; Отдел разработки программ и технического сотрудничества, отвечающий за осуществление проектов; и Отдел вспомогательного обслуживания программ и общего управления, оказывающий важные услуги, связанные с осуществлением программ.
All three Divisions of UNIDO were crucial to the successes: the Programme Coordination and Field Operations Division, which provided analysis and programme identification and coordination; the Programme Development and Technical Cooperation Division, which was responsible for project implementation; and the Programme Support and General Management Division, which provided essential services for programme implementation.
Владелец документооборота отвечает за конкретный документооборот.
A workflow owner is responsible for a particular workflow.
отвечает за создание новых проектных групп ГММ.
Be responsible for instituting new TMG Project Teams.
Настройте конечные домены, за которые отвечает соединитель отправки.
Configure the destination domains that the Send connector is responsible for.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad