Ejemplos del uso de "отключает" en ruso con traducción "shut down"

<>
Ну, во время аварии, главный выключатель автоматически отключает батареи реактора. Well, in an emergency, the master switch automatically shuts down the reactor banks.
Кладет свой ноутбук, хакает сервер ПВО и отключает всю нашу оборонную сеть. Using just a laptop he hacks into NORAD and shuts down the entire defence network.
Потому что когда все люди разделяют ценности, нравственные нормы, они становятся единой командой, а психология командности такова, что она отключает непредубеждённое мышление. Because when people all share values, when people all share morals, they become a team, and once you engage the psychology of teams, it shuts down open-minded thinking.
По словам исследователей, это говорит о том, что в ответ на материнскую критику «молодежь отключает обработку сигналов и не думает о душевном состоянии родителей». This suggests, the researchers said, that in response to maternal criticism: “youth shut down social processing [and] possibly do not think about their parents’ mental states.”
Итак, когда мы обращаем на что-то внимание, префронтальная кора нашего головного мозга, отвечающая за исполнение процессов, посылает сигнал, делающий малую часть нашего мозга более гибкой, пластичной, направленной на обучение, и отключает активность остальной части мозга. So what happens when we pay attention is that the prefrontal cortex, the sort of executive part of our brains, sends a signal that makes a little part of our brain much more flexible, more plastic, better at learning, and shuts down activity in all the rest of our brains.
Отключаю все генераторы тягового луча. Shutting down all tractor emissions.
Твоя клеточная память полностью отключена. Your CMR totally shut down.
Мы отключим "Мантикора" вот тут. We shut down manticore over there.
Я отключу подачу энергии к дверям безопасности. I'll shut down the power to the security doors.
Майор, пилон три будет отключен на 48 часов. Pylon three will be shut down for 48 hours.
Теперь идите к панели управления и отключи вагон-ресторан. Now, move to the control panel and shut down the dining car.
Мы должны получить доступ на планету, отключив множество сенсоров. We must gain access to the planet by shutting down the sensor array.
Фальшивые аккаунты пользователей и совместно используемые логины будут превентивно отключены. Fake user accounts or shared logins will be proactively shut down.
Теперь, если я нажму кнопку, она не сможет отделаться простым отключением. This time if I hit the switch, she won't be able to shut down.
Если неожиданные отключения консоли продолжаются, возможно, проблема связана с источником питания. If your console continues to shut down unexpectedly, the problem might be the power supply.
Я отключу систему видеонаблюдения и мы поместим ее под строжайшую охрану. I'll have the surveillance system shut down and we'll move her into a top security suite.
После отключения консоли снова нажмите кнопку Xbox на консоли, чтобы перезапустить ее. After the console shuts down, touch the Xbox button on the console again to restart.
Выберите команду Shut Down Console (отключить консоль), а затем нажмите кнопку A. Select Shut Down Console, and then press the A button.
Вот последняя запись в журнале исследований, когда машина была отключена в июле 1958 г. That's the last entry in the logbook when the machine was shut down, July 1958.
термостат показывает 40°С, а другие зоны мозга, отвечающие за энергичность и мотивацию - отключены. The thermostat is set at 100 degrees, and the other areas of the brain, involved in drive and motivation, are shut down.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.