Ejemplos del uso de "отличительный" en ruso
В тех случаях, когда отличительный знак нанесен на номерном знаке:
When the distinguishing sign is incorporated into the registration plate, then:
В тех случаях, когда отличительный знак обозначается отдельно от номерного знака:
When the distinguishing sign is displayed separately from the registration plate, then:
L Dog, мы должны показать нашей девочке отличительный маневр нашей команды.
I Dog, we gotta show our girl our tag team maneuver.
В тех случаях, когда отличительный знак нанесен на регистрационном знаке, применяются следующие требования:
When the distinguishing sign is incorporated into the registration plate (s), the following conditions shall apply:
букву (ы), составляющую (ие) отличительный знак страны, утвердившей орган, осуществляющий периодические проверки и испытания.
The character (s) identifying the country authorizing the body performing the periodic inspection and test.
круг, в котором проставлена буква " Е ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение/;
a circle surrounding the letter " E " followed by the distinguishing number of the country which has granted the approval/,
Отличительный знак автомобилей, находящихся в международном движении, предусмотренный Венской конвенцией о дорожном движении (1968 года).
Distinguishing sign for motor vehicles in international traffic prescribed in Vienna Convention on Road Traffic (1968).
круга, в котором проставлена буква " Е ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение/;
a circle surrounding the letter " E " followed by the distinguishing number of the country which has granted approval;/
В тех случаях, когда отличительный знак нанесен на номерном знаке (номерных знаках), применяются следующие требования:
When the distinguishing sign is incorporated into the registration plate (s), the following conditions shall apply:
На передней стороне должны находиться общая эмблема и отличительный знак страны, в которой выдано удостоверение.
On the front side, there should be a common symbol and the distinguishing sign of the country of issuance.
круга, в котором проставлена буква " Е ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение/, и
a circle enclosing the letter " E " followed by the distinguishing number of the country which was granted the approval,/and
круга с проставленной в нем буквой " Е ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение/;
a circle surrounding the letter " E " followed by the distinguishing number of the country that has granted approval;/
круга, в котором проставлена буква " Е ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение 2/;
a circle surrounding the letter " E " followed by the distinguishing number of the country which has granted approval; 2/
круга, в котором проставлена буква " E ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение 1/;
a circle surrounding the letter " E " followed by the distinguishing number of the country which has granted approval; 1/
круга, в котором проставлена буква " E ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение/; и
a circle surrounding the letter " E " followed by the distinguishing number of the country which has granted approval,/and
В тех случаях, когда отличительный знак помещается отдельно от регистрационного знака, он должен отвечать следующим требованиям:
When the distinguishing sign is displayed separately from the registration plate, it must conform to the following conditions:
круга с проставленной в нем буквой " E ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение/;
a circle surrounding the letter " E " followed by the distinguishing number of the country which has granted approval;/
Упомянутый в статье 37 настоящей Конвенции отличительный знак должен состоять из одной ? трех заглавных букв латинского алфавита.
The distinguishing sign referred to in article 37 of this Convention shall consist of one to three letters in capital Latin characters.
из круга, в котором представлена буква " Е ", за которой следует отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение/; и
a circle surrounding the letter " E " followed by the distinguishing number of the country which has granted the approval;/and
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad