Ejemplos del uso de "отличному" en ruso
Traducciones:
todos1095
great455
other266
excellent207
perfect65
distinct44
nice41
superb2
groovy1
famous1
otras traducciones13
Однако дело Ассанжа, как это было со Стросс-Каном, ведется по сценарию, настолько отличному от всех остальных дел об изнасиловании, что не возникает сомнений в коррумпированности судебного процесса.
Rather, Assange's case, as was true with Strauss-Kahn's, is being handled so differently from how the authorities handle all other rape cases that a corrupted standard of justice clearly is being applied.
Это включает в себя предоставление групповых прав, в соответствии с которыми мусульмане живут по своему собственному Персональному закону, отличному от общего гражданского кодекса.
This includes the granting of group rights, under which Muslims are governed by their own Personal Law, distinct from the common civil code.
Если вы уже отправили геймпад, блок питания или другой аксессуар в ремонт или оплатили доставку устройства непосредственно вам, но выяснили, что после ремонта требуется доставить замену по адресу, отличному от указанного в заказе, свяжитесь с компанией, осуществляющей доставку.
If you’ve already sent in your controller, power supply, or other accessory, or have paid for an item to be sent directly to you, and you find that you need the replacement sent to a different address, contact your shipping provider.
значение раздела реестра UpdateExeVolatile отлично от 0;
The value of the UpdateExeVolatile registry key is anything other than 0.
Знание противников также может дать игроку в покер отличное преимущество.
Familiarity with one's opponents can also give a poker player a distinct edge.
Всё, что связано с богатыми и знаменитыми, является отличным шансом на повышение для прокурора с политическими амбициями.
Anything involving the rich and famous is like catnip to a prosecutor with political ambitions.
Запись UseRegionalCharset имеет значение, отличное от 1.
The UseRegionalCharset entry has a value of anything other than 1.
Оказалось, что мой алгоритм разделился на два отличных компонента, которые я исследовал по очереди:
As it turns out my algorithm would break down into two distinct components, which I’ll explore in turn:
Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца.
So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad