Ejemplos del uso de "отмечает" en ruso con traducción "note"
Traducciones:
todos7867
note4976
observe1018
tag235
mark113
celebrate99
click72
remark65
commemorate38
flag29
tick10
punctuate4
bookmark2
nick2
score2
flagging1
otras traducciones1201
отмечает, что наброски бюджета являются предварительной сметой ресурсов;
Notes that the budget outline is a preliminary estimate of resources;
Группа отмечает, что ВТТД также является международно признанным методом восстановления.
The Panel notes that HTTD is also an internationally accepted remediation technique.
Комитет с признательностью отмечает растущий показатель набора в системе среднего образования.
The Committee notes with appreciation the increasing rate of enrolment in secondary education.
Комитет с удовлетворением отмечает высокий уровень грамотности среди женщин в Мьянме.
The Committee notes with satisfaction the high literacy rate of women in Myanmar.
Как отмечает издание Telegraph, оба клирика были отстранены от исполнения своих обязанностей.
Both men were dismissed from their duties, the Telegraph notes.
Комитет отмечает, что в докладе содержится подробный ответ на предыдущие рекомендации Комитета.
The Committee notes that the report includes a point-by-point reply to the Committee's previous recommendations.
«Еда, язык, погода — Гавайи очень отличаются от остальных штатов США», отмечает он.
“The food, the language, the weather – Hawaii isn’t like the rest of the US,” he notes.
Группа отмечает, что в авианакладной характер груза определяется как " срочные документы " (URGENT DOCS).
The Panel notes that on the airway bill the nature of the goods is described as “URGENT DOCS”.
Комиссия отмечает, что такое дублирование работы является бесполезным, и рекомендует отказаться от него.
The Board notes that this duplication of work serves little purpose and recommends that it be discontinued.
отмечает, что через систему «Гэлакси» заявления о найме подали граждане 186 государств-членов;
Notes that nationals of 186 Member States have submitted employment applications utilizing Galaxy;
Он отмечает то большое внимание, которое уделяется вопросу о создании совета коренных нардов.
He noted the importance attached to the proposed council of indigenous peoples.
Он с удовлетворением отмечает, что уровень грамотности среди женщин составляет порядка 97 процентов.
It notes with satisfaction the female literacy rate of approximately 97 per cent.
ЕС отмечает, что Договор о сокращении стратегических наступательных вооружений истекает в 2009 году.
The EU notes that the Strategic Arms Reduction Treaty (START I) is due to expire in 2009.
Правительство Йемена также отмечает, что оно еще не получило отчет прокурора из США.
The Yemeni government, too, notes that they have yet to receive the coroner's report from the US.
Консультативный комитет отмечает, что, согласно существующему штатному расписанию, в Секции насчитывается шесть должностей.
The Advisory Committee notes that current capacity in the Section includes six posts.
Группа отмечает также, что процедуры испытания соответствующего имущества в любом случае не выполнялись.
The Panel also notes that the testing procedures for relevant property were not followed in any event.
Г-н Лаллах с удовлетворением отмечает, что в пункт 174 доклада внесено исправление.
He noted with satisfaction that a correction had been made to paragraph 174 of the report.
Комитет отмечает позитивные отзывы, поступившие из нескольких миссий, в которые выезжали группы «Абакус».
The Committee notes the positive feedback received from several missions that have hosted Abacus teams.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad