Ejemplos del uso de "отмеченных" en ruso con traducción "mark"
Почва в районах, отмеченных желтым цветом, соответствует образцам, найденным на местах преступлений.
The areas marked in yellow match the soil samples found at the crime scenes.
На выступлениях на пленуме, отмеченных раздражительностью, китайские политические лидеры заняли сторону реформ.
At a plenary reportedly marked by acrimony, China’s political leaders sided with reform.
Это будет 1 8 послевоенных гиней, отмеченных к трем и шести в последнем бюджете.
That'll be 1 8 post-war guineas, marked down to three and six in the last bargain budget.
Для поиска и удаления почтовых ящиков сайта, отмеченных для удаления, можно использовать следующую команду.
You can use the following command to search for and remove site mailboxes that have been marked for deletion.
Я хочу, чтобы все такие письма (кроме отмеченных как имеющие высокую важность) попадали в папку Fabrikam.
I want emails from them to go into the Fabrikam folder, unless they are marked as High Importance.
Заявки о страховании мы просим Вас подписывать в местах, отмеченных крестиком или промаркированных, и выслать нам обратно.
We request you to sign the insurance applications properly on the marked spaces and return them to us.
На соответствующем этапе серии испытаний каждый из отмеченных участков подвергается воздействию одного из пяти растворов в течение 30 минут.
At the appropriate stage in test sequence each marked area is to be exposed to one of five solutions for 30 minutes.
Сегодня международное сообщество сталкивается с консолидированной сетью распространителей, которая связывает государства и образования, находящиеся в регионах, отмеченных нестабильностью и вооруженными конфликтами.
Today, the international community is confronted with a consolidated network of proliferators established among States and entities located in regions marked by instability and armed conflict.
GBP / USD продолжает падать снова, торгуясь ниже 1.5000 (R2) и ниже поддержки (в настоящее время превратилась в сопротивление) 1,4950 (R1), отмеченных минимумом 23 января 2013 года.
GBP/USD kept falling to trade back below 1.5000 (R2) and below the support (now turned into resistance) obstacle of 1.4950 (R1), marked by the low of the 23rd of January 2013.
Такая смена курса происходила в особых условиях, отмеченных развалом рынка углеводородного сырья, резким снижением объема поступлений в конвертируемой валюте, трудностью доступа на международный финансовый рынок и настоятельной необходимостью соблюдать сроки выплат по процентам и основной сумме внешнего долга.
This transformation took place in an exceptional context marked by the collapse of the oil market, the sharp fall in foreign exchange earnings, difficulty of access to the international financial market and the imperative need to honour external debt repayment deadlines.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad