Ejemplos del uso de "отображением" en ruso con traducción "displaying"
Устранена проблема с отображением фотографий и таблиц в журнале Windows.
Fixed issue with pictures and tables not displaying in Windows Journal.
Вы можете изменить имя пользователя в Active Directory, однако MOERA при этом не меняется, из-за чего могут возникать проблемы с отображением нового имени в глобальном списке адресов.
You can subsequently change the username in the Active Directory, but it will not change the MOERA and you may run into issues displaying the newly changed name in the Global Address List.
Например, чтобы показать, какие достопримечательности находятся рядом с местом проживания человека, попросите разрешение user_place_visits непосредственно перед отображением этой информации. Таким образом, человек поймет, зачем вам нужно это разрешение.
For example, if your app wants to show places of interest near a person's home, asking for user_place_visits just prior to displaying that information would give the person a greater understanding of why the permission is being requested.
График — отображение результатов тестирования на графике;
Graph — displaying of testing results in a graph;
При отображении расписания синхронизации произошла ошибка.
An error occurred displaying sync schedules.
Графики — общая настройка отображения ценовых графиков.
Charts — general setting of the displaying of price charts.
Предотвращение отображения формулы в строке формул
Prevent a formula from displaying in the formula bar
Другие команды контекстного меню позволяют настраивать отображение результатов:
Other context menu commands allow to set up displaying of results:
Проверьте, выбрано ли отображение десятичных чисел в формате ячейки.
Check your cell formatting to make sure that you're displaying decimals.
Об отображении накладных расходов для производимой номенклатуры [AX 2012]
About displaying charges for a manufactured item [AX 2012]
Упрощен процесс включения и отображения функций для страны/региона.
The process for enabling and displaying country/region-specific feature is simplified.
Предпочтительный часовой пояс используется только при отображении дат и времени.
Your preferred time zone is used only when displaying dates and times.
Предпочтительный часовой пояс используется только при отображении комбинации даты и времени.
Your preferred time zone is used only when displaying combined dates and times.
Узнайте подробнее об отображении новостей о вашей компании в ленте LinkedIn.
Check out more information on news about your company displaying in the LinkedIn feed.
Настройка отображения баров, масштаб, управление наложенными объектами, наличие сетки, свойства графика.
Setting of bars displaying, scale, managing of the imposed objects, presence of grid, chart properties.
В поле Применить это правило, если выберите условия отображения заявления об отказе.
In the Apply this rule if box, select the conditions for displaying the disclaimer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad