Beispiele für die Verwendung von "отпечатка пальца" im Russischen

<>
Проверка запроса ПИН-кода или отпечатка пальца для доступа к приложениям Office Validate Require a PIN or a fingerprint to access Office apps
Проверьте, включен ли запрос ПИН-кода или отпечатка пальца для доступа к приложениям Office. Make sure that the Require a PIN or fingerprint to acces Office apps is set to On.
Устранена проблема, из-за которой при успешной проверке подлинности с помощью отпечатка пальца на устройствах с выключенным экраном не происходило повторное включение экрана. Addressed issue where after successful fingerprint authentication on a device with the screen off, the screen does not turn back on.
В разделе Windows Hello вы увидите параметры для лица, отпечатка пальца или радужной оболочки глаза, если ваш компьютер оснащен сканером отпечатков пальцев или камерой, которая поддерживает эту функцию. Under Windows Hello, you’ll see options for face, fingerprint, or iris if your PC has a fingerprint reader or a camera that supports it.
Вам будет предложено ввести ПИН-код или использовать отпечаток пальца. You will also be prompted to enter a PIN or use a fingerprint.
Когда вы живёте этими детьми, каждая каракуля как отпечаток пальца. When you live and breathe these children, every scribble is like a fingerprint.
Запрашивать ПИН-код или отпечаток пальца для доступа к приложениям Office Require a PIN or fingerprint to access Office apps
Идентификация платежа будет осуществляться пользователем по его отпечатку пальца при помощи функции Touch ID. The user will complete authorization of the payment by using his or her fingerprint with the help of the TouchID function.
Каждый из этих новых чипов обладает уникальной подписью, используемой для шифрования, что дополняется необходимостью сканировать отпечаток пальца пользователя. Each of the new chips has a unique signature used for encryption, which is coupled with its user's fingerprint.
Благодаря новой системе при изготовлении удостоверений личности и паспортов используется цифровая обработка всех графических данных, включая фотографию, подпись и отпечаток пальца. Under the new system, all the graphic data on an identity card or passport — the photograph, the signature and the fingerprint — are digitalized.
Здесь три разных отпечатка. There were three sets of finger prints.
Он хотел сказать, что это шутка, но ему не хотелось при ней снова прижимать к губам два пальца. He wanted to say it was a joke, but was reluctant, in her company, to put two fingers to his lips again.
И вскоре, используя микрочастицы грязи, взятых с этого отпечатка мы осуществим невероятный геологический прорыв в истории возникновения нашего города. Then, using the microscopic dirt particles on this footprint, we'll get a geological breakdown of the entire city.
Начни слово с "J", забыв приложить ко рту два пальца, - и это будет стоить тебе пенни. Begin a word with a j without remembering to put two fingers across your mouth and it cost you a penny.
Повторите эту процедуру для всех дополнительных файлов, которые необходимо добавить в список документов для данного отпечатка документа. Repeat for any additional files you want to add to the document list for this document fingerprint.
"Это была популярная песня джазового пианиста, которого звали Фэтс Уоллер", сказал он ей, машинально приложив к губам два пальца. "It was a popular song by a jazz pianist called Fats Waller," he told her, automatically putting two fingers to his lips.
В этом примере используется сертификат со значением отпечатка 434AC224C8459924B26521298CE8834C514856AB. This example uses the certificate that has the thumbprint value 434AC224C8459924B26521298CE8834C514856AB.
Спустя несколько секунд он поднялся и радостно показал мне два больших пальца. He emerged seconds later and gave me a vigorous thumbs-up.
Алгоритм отпечатка Thumbprint algorithm
Любая стратегия, рассчитанная на то, чтобы обвести вокруг пальца элиты, вряд ли может привести к успеху, а апеллировать к бессильным и вытесненным на обочину общественным группам всегда рискованно. Any strategy that attempts an end-run around establishments is unlikely to succeed, and appealing to powerless and marginalized constituencies is always a risky move.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.