Ejemplos del uso de "отправляете" en ruso
Traducciones:
todos2493
send1581
submit614
ship116
post76
dispatch46
forward29
consign9
resend7
despatch3
otras traducciones12
Если вы отправляете жалобу через нашу онлайн-форму, включите в нее прямую ссылку на рекламу.
If you submit a report via our online form, please include a direct link to the ad.
Вы также можете объяснить, почему отправляете сообщение повторно.
You may also want to explain why you are resending it.
Все накладные, которые вы отправляете, пока кредитное авизо под наблюдением, сопоставляются и оплачиваются с использованием открытого кредитного авизо.
Any invoices that you submit while the credit memo is under surveillance are matched and paid using the open credit memo.
В статьях, которые вы отправляете на проверку, должно быть показано, как используются мультимедийные элементы, которые обычно присутствуют в ваших моментальных статьях.
The sample articles you choose to submit should demonstrate the use of media elements that will commonly appear in your Instant Articles.
Почему вы отправляете ее на кукурузном поле, Говард?
Why are you sending her to the cornfield, Howard?
Если вы подписаны на Microsoft Translator API с ежемесячным объемом 250 миллионов символов или более, вы можете запросить отключение записи текста, который вы отправляете службе Microsoft Translator, отправив запрос, следуя инструкциям в www.microsoft.com/translator/notrace.aspx.
If you subscribe to the Microsoft Translator API with a monthly volume of 250 million characters or more, you may request to have logging turned off for the text you submit to Microsoft Translator by submitting a request using the process detailed at www.microsoft.com/translator/notrace.aspx.
Вы предоставляете некоторые из этих данных непосредственно, например, когда создаете учетную запись Майкрософт, отправляете поисковой запрос в Bing, подаете голосовую команду Кортане, загружаете документ в OneDrive, приобретаете подписку на MSDN и Office 365 или же обращаетесь к нам за поддержкой.
You provide some of this data directly, such as when you create a Microsoft account, submit a search query to Bing, speak a voice command to Cortana, upload a document to OneDrive, purchase an MSDN subscription, sign up for Office 365, or contact us for support.
Вы отправляете сигнал, и он заставляет мышцы сокращаться.
You send a command down, it causes muscles to contract.
В Заявлении о конфиденциальности также описано, как Microsoft использует ваши материалы — переписку, записи или отзывы, отправляемые вами в Microsoft через Службы, а также файлы, фотографии, документы, аудио, цифровые произведения и видео, которые вы выкладываете, храните или отправляете при помощи Служб («Ваши материалы»).
The Privacy Statement also describes how Microsoft uses your content, which is your communications with others; postings or feedback submitted by you to Microsoft via the Services; and the files, photos, documents, audio, digital works, and videos that you upload, store or share through the Services ("Your Content").
Вы отправляете сообщение электронной почты в общедоступную папку.
You send an e-mail message to a public folder.
Так она выглядит, когда вы всех отправляете по домам.
That's how it looks like when you send everyone home.
Убедитесь в том, что вы отправляете SMS на правильный номер.
Check that you're sending your texts (SMS) to the correct number.
Если вы отправляете много сообщений, отключите уведомления для несрочных сообщений.
If you send a lot of messages, silence the notifications for the ones that aren’t time-sensitive.
Все параметры, которые вы отправляете, должны быть закодированы в URL-адресе.
All parameters need to be sent URL-encoded.
Вы отправляете кому-либо сообщение электронной почты, отзываете его и заменяете новым.
You send an e-mail message to someone. You recall the original message and replace it with a new one.
Если вы отправляете заменяющее сообщение, составьте сообщение, а затем нажмите кнопку Отправить.
If you’re sending a replacement message, compose the message, and then click Send.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad