Ejemplos del uso de "отправлять" en ruso con traducción "post"

<>
Вы не сможете делать публикации на Странице или отправлять ей сообщения. You won't be able to post on the Page or message the Page.
Например, эти ссылки можно публиковать в таких социальных сетях, как Facebook, Twitter или LinkedIn, а также отправлять по электронной почте или в мгновенных сообщениях. For example, you can use these links to post to Facebook, Twitter, or LinkedIn, or share in email or IM.
Для группы подписок, которая присоединена к подписке, должен быть установлен флажок Начислить выручку в форме Группы подписок, чтобы можно было отправлять начисленный доход по подписке. To post the accrued revenue on a subscription, the Accrue revenue check box in the Subscription groups form must be selected for the subscription group that the subscription is assigned to.
К примеру, если для публикации записей блога на Странице или в профиле Facebook вы используете Плагин Facebook для Wordpress, отправлять заявку на проверку приложения не нужно при условии, что все издатели представлены во вкладке «Роли» вашего приложения. For example, if you use the Facebook Plugin for Wordpress to publish your blog posts to your Facebook Page or Profile, you do not need to submit for review so long as all your publishers are listed in your app's Roles tab.
Если вы хотите использовать плагин моментальных статей для Wordpress (или аналогичный инструмент) для публикации записей из блогов в виде моментальных статей, вам не нужно отправлять приложение на проверку, если все люди, для которых вы хотите делать эти публикации, указаны в разделе «Роли» Панели вашего приложения. If you want to use the Instant Articles Plugin for WordPress (or a similar tool) to publish blog posts as Instant Articles, you do not need to submit for review as long as all those for whom you want to publish are listed in the Roles section of your app dashboard.
Человек, которому вы запрещаете доступ к своей Странице, все равно сможет поделиться материалами с вашей Страницы в других местах на Facebook, но он больше не сможет ничего публиковать на вашей Странице, ставить «Нравится» публикациям на ней, комментировать публикации, отправлять сообщения вам на вашу Страницу или отмечать ее как понравившуюся. People you ban will still be able to share content from your Page to other places on Facebook, but they'll no longer be able to publish to your Page, like or comment on your Page's posts, message your Page or like your Page.
Если вы запретите кому-то доступ к своей Странице, у этого человека все равно будет возможность поделиться материалами с вашей Страницы в других местах на Facebook, но он больше не сможет размещать на ней публикации, ставить отметки «Нравится» ее публикациям или комментировать их, отправлять сообщения вашей Странице или ставить ей «Нравится». When you ban someone from your Page, they'll still be able to share content from your Page to other places on Facebook, but they'll no longer be able to publish to your Page, like or comment on your Page's posts, message your Page or like your Page.
Ты напомнишь отправить эти письма? Will you remind me to post these letters?
Почему она не отправила эту нетленку? Why hadn't she posted this deathless prose?
Сестра Джулианна, почту ещё не отправили? Sister Julienne, has the post gone yet?
Жалобы, отправленные специалистам Facebook, рассматриваются нами. If the post is reported to Facebook, it will moderated by us.
Это напомнило мне, что нужно отправить письмо". That reminds me, I must post that letter."
Он пошёл на почту, чтобы отправить письмо. He went to the post office to mail the letter.
Можно удалить журналы проекта, из которых были отправлены транзакции. You can delete project journals from which transactions have been posted.
Пакетное задание затем отправляет сообщение подтверждения, что событие обработано. The batch job then posts an acknowledgment message that the event was processed.
Изучив почтовый штемпель, я определила, с какой почты отправили письмо. From the postmark, I was able to determine which post office picked up the letter.
API среды выполнения workflow-процессов отправляет сообщение в очередь сообщений. The workflow runtime API posts a message to the message queue.
Чтобы создать новую моментальную статью, отправьте запрос POST следующим полям: To create a new Instant Article, issue a POST request to:
Чтобы повторно активировать подписки, отправьте запрос POST на эндпойнт /subscriptions. You can reenable it with a POST request to /subscriptions.
Вы получаете от других пользователей комментарии к сообщениям, которых не отправляли. You get comments from other Bloggers on posts you didn't publish.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.