Ejemplos del uso de "отпуская" en ruso

<>
Traducciones: todos39 release20 let go11 otras traducciones8
"Я рассмотрю Ваш отчет", сказал он, отпуская ее. "I will consider your report," he said, dismissing her.
Тот, кто узнает её, поднимите руку, не отпуская свою одежду. Anybody who recognizes her, raise the hand not holding up your clothes.
Они давно ушли, отпуская гневные комментарии о твоём подлом, грязном языке и плохих манерах. They left minutes ago, muttering hateful comments about your snide, nasty mouth and bad boy attitudes.
Я бы мог двигаться задним ходом, отпуская сцепление очень плавно И очень точно заехать в пространство. I'd be able to reverse, feeding the clutch very gently and very subtly, to go backwards into the space.
Примечание: Чтобы выбрать несколько групп, нажмите клавишу CTRL и, не отпуская ее, щелкните имена необходимых групп. Note: To select multiple groups, press Ctrl as you click each group name.
Если в режиме "Перекрестье" нажать левую кнопку мыши и, не отпуская, переместить курсор, будет проведена линия, соединяющая две эти точки. If, being in the "Crosshair" mode, one keeps the left mouse button pressed and moves the cursor, a line connecting these two points will be drawn.
(Здесь под знаком "+" не подразумевается клавиша. Он означает, что нужно нажать клавишу CTRL и, не отпуская ее, нажать клавишу СТРЕЛКА ВЛЕВО.) (Keep in mind that in keyboard shortcuts the plus sign (+) is not a key; it just means that you press the LEFT ARROW key while holding down the CTRL key.)
Нося паранджу или отпуская бороду, требуя права на место для молитвы на работе или в школе, особых продуктов питания, мусульмане открыто идентифицируют себя как мусульмане. By wearing a veil or beard, claiming the right for places to pray at work or school, and demanding special foods, Muslims identify themselves overtly as Muslims.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.