Ejemplos del uso de "отрицательный остаток" en ruso

<>
В 1987-1990 годах из Ирака в Египет был экспортировано меньше товаров, чем из Египта в Ирак, в результате чего на египетском бартерном счете, с которого должны были получать оплату египетские продавцы, образовался отрицательный остаток. During the years 1987-1990, fewer exports were made from Iraq to Egypt, than from Egypt to Iraq, thereby causing a negative balance in the Egyptian Barter Account from which the Egyptian sellers were to be paid.
В своих докладах за 2006 и 2007 годы Комиссия отметила наличие в отчетности УВКБ счетов мелких сумм наличными с отрицательными остатками. In its reports for 2006 and 2007, the Board noted the existence of petty cash accounts with a negative balance in UNHCR accounts.
В настоящее время прогнозируется, что на 31 декабря 2005 года отрицательный остаток денежной наличности составит 24 млн. долл. A net negative cash balance of $ 24 million is currently projected at 31 December 2005.
И хотя объем задолженности по взносам в регулярный бюджет уменьшился на 19 процентов, число государств-членов, полностью выплативших свои начисленные взносы, уменьшилось, и на конец года ожидается отрицательный кассовый остаток. And although outstanding contributions to the regular budget had dropped by 19 per cent, the number of Member States having paid their assessed contributions in full had decreased and an end-of-year negative cash balance was forecast.
Не могли бы вы сказать мне остаток на моём счёте? Can you tell me the balance on my account?
Однако инициатива может иметь как положительный, так и отрицательный эффект, говорят эксперты. However, the initiative may have both a positive and negative effect, experts say.
Указанный остаток мы учтем при расчете предоплаты. We will credit the specified balance against our advance payment.
У меня отрицательный резус-фактор. My Rhesus is negative.
Проверьте, пожалуйста, этот вопрос и, если необходимо, переведите остаток на один из наших счетов. Please look into this matter and, if necessary, transfer the balance to one of our accounts.
Эксперимент с газообменом дал отрицательный результат по микробам, но показал, что в грунте могут быть активные химические вещества, вступающие в реакцию. The gas exchange experiment was negative for microbes but suggested that the soil has highly reactive chemical compounds.
Комиссия за негативный остаток Commission fee for a negative balance
Таким образом, в ближайшей перспективе тренд отрицательный, и я ожидаю, что медведи, продолжат давить на цену и оспорят зону 1,4900 (S1) еще раз. Thus the near-term bias is negative and I would expect the bears to continue pushing the price lower and to challenge the 1.4900 (S1) zone once more.
Текущий остаток на торговом счёте /Маржа = Процент маржи Equity / Margin = Margin Percentage
RSI, хотя и ниже 50, переместился несколько вверх, в то время как MACD, уже отрицательный, показывает признаки дна. The RSI, although below 50, has turned somewhat up, while the MACD, already negative, shows signs that it could bottom.
5 Комиссия за неактивный счет не может создать негативный остаток на счете и не предполагает закрытие счета. 5 The dormant account maintenance fee cannot produce negative account balance and does not assume the account closing.
Более того, RSI продолжил снижение после падения ниже 50 линии, в то время, как MACD, находясь ниже уровня запуска, похоже, готов получить отрицательный импульс. What is more, the RSI continued lower after falling below its 50 line, while the MACD, already below its trigger, appears ready to obtain a negative sign.
24.28 Если общая сумма, подлежащая уплате одной стороной, превышает общую сумму, подлежащую оплате другой стороной, тогда сторона, чья сумма больше, должна выплатить остаток другой стороне, и обязательство каждой стороны будет выполнено. 24.28 If the aggregate amount that is payable by one party exceeds the aggregate amount that is payable by the other party, then the party by whom the larger aggregate amount is payable must pay the excess to the other party and the obligations to make payment of each party will be satisfied and discharged.
RSI скользнул после нахождения сопротивления чуть ниже линии 50, в то время как MACD, уже отрицательный, превысил и упал ниже сигнальной линии. The RSI slid after finding resistance slightly below its 50 line, while the MACD, already negative, has topped and fallen below its trigger line.
Аналогично, если остаток на банковском счете фирмы превышен, банк не сможет использовать средства клиентов, чтобы понизить овердрафт. Similarly, should the firm’s bank account become overdrawn, the bank cannot use client funds to reduce the overdraft.
Однако, при торговле некоторыми финансовыми инструментами, вы будете получать лишь отрицательный swap в любой ситуации, поскольку Компания взимает собственную комиссию за проведение операции. В связи с этим, размер положительного или отрицательного swap будет отклоняться в отрицательную сторону. There is a possibility that some instruments may have negative rollover values on both sides, because FxPro charges its own commission on the interest rate differential of the overnight rate of the two currencies, and therefore the positive and negative values are decreased accordingly.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.