Ejemplos del uso de "отслеживает" en ruso

<>
Вместо этого он отслеживает число и размер сообщений, переданных через подключение, сведения о разрешении DNS для назначения, а также информационные сообщения, имеющие отношение к подключению. Instead, it tracks the number and size of messages that were transmitted over a connection, DNS resolution information for the destination, and informational messages that are related to the connection.
Денежный перевод в больницу, персонал отслеживает счет. Money transfer into the hospital, corpsman's personal checking account.
В целях безопасности браузер отслеживает такие случаи при каждом запуске. For your safety, the browser checks if your settings have been changed every time you launch Chrome.
Новый Kinect также отслеживает движения 1:1 практически без задержки. It also features a 1:1 movement ratio with little to no lag.
Выберите Проверка отслеживания, чтобы убедиться, что Kinect правильно отслеживает ваши телодвижения. Select Tracking Test to make sure Kinect is tracking your body movements correctly.
Фьючерсы VIX не отслеживают эти движения, и, следовательно, ETP также их не отслеживает. The VIX futures don’t track these moves and hence the ETPs don’t track them either.
Тэсс на связи, отслеживает возможный след Лиама, так что это нам на руку. Tess is on the phone, following up on a possible Liam lead, so this is on us.
Кнопка отслеживает состояние входа и отображает соответствующий текст в зависимости от состояния авторизации человека. The button follows the login state, and displays the correct text based on someone's authentication state.
Шпионской называется программа, которая обычно устанавливается без вашего ведома и отслеживает ваши действия в Интернете. Spyware is a type of program that's installed, usually without your knowledge, to watch your activity on the Internet.
Мы можем только догадываться о том, отслеживает она эти платформы для сбора средств или нет. One can only speculate that those crowdfunding platforms are on her radar.
Сигнальная линия представляет собой скользящее среднее относительно MACD и отслеживает его показания для получения торговых сигналов. The signal line is a moving average of the MACD line and interacts with it to produce trading signals.
Обновления компании позволяют администраторам страницы компании обращаться напрямую к посетителям страницы и тем, кто её отслеживает. Company updates allow Company Page administrators to directly engage with viewers and followers of their Company Page.
JavaScript SDK автоматически отслеживает такие ситуации, поэтому вам не нужно прилагать дополнительные усилия для активации данного режима. The JavaScript SDK automatically detects this, so you don't need to do anything extra to enable this behavior.
В 1998 году State Street Global Advisors представили «Sector Spiders», который отслеживает девять секторов S&P 500. In 1998, State Street Global Advisors introduced "Sector Spiders", which follow nine sectors of the S&P 500.
Корпорация Майкрософт отслеживает то, как вы обычно входите в свою учетную запись, и сообщает о подозрительных событиях. Microsoft learns how you usually sign in to your account and flags events that are suspicious.
Есть сегодня очень сложный проект: ЛИГО - она отслеживает отклонения в колебаниях пространства, мельчайшие - на величину ядра атома на 4 километра. There are very industrious experiments being built on Earth - one called LIGO - which will detect deviations in the squeezing and stretching of space at less than the fraction of a nucleus of an atom over four kilometers.
VXX – опасное химерическое творение; он обладает структурой облигации, торгуется как акция, отслеживает фьючерсы VIX и теряет в стоимости как опцион. VXX is a dangerous chimeric creature; it’s structured like a bond, trades like a stock, follows VIX futures, and decays like an option.
Сплитерс — выездной следователь финансируемой ЕС международной организации Conflict Armament Research (CAR), которая отслеживает незаконный оборот оружия в зонах военных действий. Spleeters is a field investigator for Conflict Armament Research (CAR), an international organization funded by the European Union that documents weapons trafficking in war zones.
Национальная полиция отслеживает все этапы найма и подготовки персонала в частных охранных фирмах; она также определяет, какое оружие находится в их распоряжении, и контролирует его использование. The National Police supervises all phases of recruitment and training of personnel in private security firms; it also determines and controls arms they posses.
Этот фонд отслеживает 100 акций с лучшими результатами из широкой вселенной американских акций с высокой и средней капитализациями и взвешивает их соответственно их относительной силе (форма momentum). This fund targets 100 stocks with the best performance from a broad universe of U. S. large- and mid-cap stocks, and weights them according to their relative strength (a form of momentum).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.