Ejemplos del uso de "отслеживал" en ruso
Гидроразрыв пластов требует миллионы тонн воды, наверное, он отслеживал течение реки.
Fracking requires millions of gallons of water, so he was probably tracking the rivers flow.
Руководителю требуется, чтобы его помощник отслеживал электронную почту от его имени.
A manager needs an assistant to monitor email on his or her behalf.
Неужели шейх отслеживал меня, по всему Лондону, с помощью спутника и измерительного прибора?
The idea of the sheikh's tailor tracking me across London with some kind of satellite measuring device?
Руководителю требуется, чтобы его помощник отслеживал определенную папку в его почтовом ящике.
A manager needs an assistant to monitor a specific folder on his or her mailbox.
Как откалибровать сенсор Kinect на консоли Xbox 360, чтобы сенсор точно отслеживал телодвижения игрока.
Learn how to calibrate your Xbox 360 Kinect Sensor so that the sensor correctly tracks your body movements.
Он отслеживал условия найма на работу в университет, наградные стипендии, критерии отбора и продвижения по службе, политику проведения интервью и представленность женщин в комитетах, советах, а также в Сенате и Совете Университета.
It monitored employment conditions at the University, scholarship awards, selection and promotion criteria, interviewing policies, and female representation on committees, boards, as well as the University Senate and Council.
Я отслеживал их, и один был действительно занят, обзванивая всех остальных членов общества Красного Маркера.
I've been tracking them, and one's been particularly busy, making calls to the rest of the Red Sharpie Society.
Также не преждевременно начинать работу над созданием новой конвенции по ядерному оружию, которая предоставит реальную основу для многосторонних переговоров, а также над разработкой независимого контрольного механизма на высоком уровне, который бы сформулировал четкие ориентиры для движения вперед, отслеживал их выполнение и создавал реальное давление для перемен.
Nor is it too early to begin work on crafting a new Nuclear Weapons Convention that provides a workable framework for multilateral negotiations, and on devising an independent high-level monitoring mechanism that would spell out clear benchmarks for progress, track how they are being met, and create real pressure for change.
WEBS отслеживал страновые индексы MSCI (первоначально их было 17) поставщика фондовых индексов банка Morgan Stanley.
WEBS tracked MSCI country indices, originally 17, of the funds' index provider, Morgan Stanley.
Чтобы Kinect лучше всего отслеживал телодвижения, не допускайте попадания на игроков или на сенсор прямого солнечного света.
For best tracking results avoid positioning the sensor or player in direct sunlight.
Совет. Мы рекомендуем разместить код в теге заголовка HTML-кода, чтобы он отслеживал трафик по всему веб-сайту.
Tip: We recommend that you put the code in the header tags of the website HTML to ensure that the it's able to track across your entire site.
Индекс поддерживается «S&P Dow Jones Indices», и текущая стоимость VXX, как если бы он точно отслеживал индекс, публикуется каждые 15 секунд как «внутридневная индикативная» (Intraday Indicative, IV) оценка.
◦The index is maintained by the S&P Dow Jones Indices and the theoretical value of VXX if it were perfectly tracking the index is published every 15 seconds as the “intraday indicative” (IV) value.
Например, 15 ноября 2015 года миграционный командный центр в немецком МИДе на берлинской площади Вердершер-Маркт отслеживал потоки беженцев на всех потенциальных пунктах пересечения границ на пути из Греции в Германию.
On November 15, 2015, a migration command center in the German Foreign Ministry on Werderscher Markt in Berlin was tracking refugee flows at every potential border crossing on the route from Greece to Germany.
Почти десять лет я отслеживал портфель акций, выбранных, используя свою «Стратегию, вдохновленную Грэмом», которая основана на критерии «Стабильного инвестора» (Defensive Investor), который Грэм изложил в книге «Разумный инвестор («The Intelligent Investor») - классике 1949 года.
For nearly a decade, I have been tracking a portfolio of stocks picked using my Graham-inspired Guru Strategy, which is based on the “Defensive Investor” criteria that Graham laid out in his 1949 classic, The Intelligent Investor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad