Ejemplos del uso de "отслеживают" en ruso con traducción "track"
Трехмерные датчики отслеживают положение тела в игровом пространстве.
Three-dimensional sensors track your body within the play space.
Большинство сайтов во время их посещения отслеживают все совершаемые на них действия.
Most sites track your behavior while you visit them.
Несколько торгуемых на бирже фондов (Exchange Traded Fund, ETF) отслеживают его результат.
Several exchange-traded funds seek to track its performance.
Более 170 млн камер наблюдения с функцией распознавания лиц отслеживают каждый шаг граждан.
More than 170 million face-recognition surveillance cameras track every step citizens make.
Наши страны производят обмен разведданными, отслеживают подозрительные международные грузы, проводят совместные военные учения.
Our nations are sharing intelligence information, tracking suspect international cargo, conducting joint military exercises.
Если автоматы в машине отслеживают предсказанные траектории, уже нет необходимости уделять внимание всем объектам вокруг.
If your robot cars are all tracking the predicted trajectories, you don't pay as much attention to those packets.
Красные точки, которые вы видите - сайты поведенческого слежения, которые я не посещал, но они отслеживают меня.
The red dots you see up there are sites that are behavioral tracking that I have not navigated to, but are following me.
Когда мы дозвонились до парня из НОРАД, они сказали что отслеживают большие санки, запряжённые северными оленями.
When we get the guy from NORAD on the phone, they report they're tracking a big sled with reindeer.
В общем и целом, теперь уже более 150 сайтов отслеживают мою личную информацию, почти все без моего согласия.
All in all, there's over 150 sites that are now tracking my personal information, most all of them without my consent.
Что касается анти-фишинга и загрузок вредоносных программ, здесь существует множество услуг, которые отслеживают "плохие" сайты и предупреждают об этом пользователя.
As for anti-phishing and malware downloads, there are a number of services that track "bad" sites and warn users off.
Модели стоимости отслеживают времени финансовую стоимость основного средства для различных целей, например для бухгалтерской амортизации, амортизации без учета налогов, переоценки и выбытия.
Value models track the financial value of a fixed asset over time for various purposes, such as accounting depreciation, tax depreciation, revaluation, and disposal.
Братья Хейвуд создали гениальный сайт, где люди делятся и отслеживают данные о своих болезнях - они обнаружили, что коллективные данные являются очень сильным инструментом для успокоения больных, объяснения различных симптомов и предсказания развития болезни.
The Heywood brothers built an ingenious website where people share and track data on their illnesses - and they discovered that the collective data had enormous power to comfort, explain and predict.
Несколько приемников с двухчастотным диапазоном на спутниках GPS, установленных на борту низкоорбитальных спутников, как, например, научная аппаратура на германском экспериментальном миниспутнике и аргентинском научно-прикладном спутнике SAC-C отслеживают радиосигналы, передаваемые 28 высокоорбитальными спутниками GPS.
Several dual-frequency GPS receivers on board low-Earth orbit satellites such as the German Challenging Minisatellite Payload and the Argentine scientific applications satellite (SAC-C) were tracking the radio signals broadcast by 28 high-orbiting GPS satellites.
Эти отчеты отслеживают обязательства компании по НДС с помощью различных аналитических представлений операций, зарегистрированных до 2006 года, и операций, зарегистрированных в течение переходного периода (2006-2008 гг.), когда политика налогообложения "по оплате" была юридически упразднена.
These reports track a company’s VAT liabilities by using different analytical views for operations that are registered before 2006 and operations that are registered during the transition period (2006 – 2008), when the “on payment” taxation policy was legally abandoned.
Вообщем, идея следующая: одеваем облегающий костюм, а нам на тело прикрепляют отражающие метки, и вместо камер используют инфракрасные датчики, расположенные по всему помещению, и эти инфракрасные датчики отслеживают положение этих меток в трехмерном пространстве в настоящем времени.
It's basically the idea of, you wear a leotard, and they put some reflective markers on your body, and instead of using cameras, there're infrared sensors around a volume, and those infrared sensors track the three-dimensional position of those markers in real time.
Второй вариант: покупать немаржинальные волатильные ETN, такие как VXX, который дергается не так сильно, но знайте, что VXX явно отстает от индекса VIX, и он также не подходит для долгосрочной позиции, потому что фьючерсы VIX, которые отслеживают фонд, обычно уменьшаются со временем.
The second choice, buying non-leveraged volatility ETNs like VXX, is not as twitchy, but be aware that the VXX will definitely lag the VIX index (think molasses), and it is also not suitable as a long term holding because the VIX futures that the fund tracks are usually decreasing in value over time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad