Sentence examples of "отстойник" in Russian
И твое дыхание, так вонял отстойник около Дедушкиного Дома.
And your breath, it's like the pond at Grandpa's house.
С элли упал халат и отстойник с головы просто исчез, да?
So Ellie just dropped robe, and the bucket head just disappeared, huh?
Ты никогда не заглядывал в отстойник и не находил там ничего омерзительного?
Have you ever looked inside of a bucket and not seen something disgusting?
Слушай, если он принимает эти слова на свой счёт, то он просто отстойник.
Look, if he lets words get to him, then he's a sucker.
Я совсем не горю желанием раскопать чей-нибудь отстойник.
I'm not keen on tunnelling into someone's septic tank.
Твой отстойник должен быть заполнен рыбьими кишками но я заглянул внутрь и там не было ничего, кроме секса.
Your bucket was supposed to be filled with fish guts, but I looked inside, and it was nothing but sex.
По-моему, проблема в том, что это не отстойник муниципалитета.
I think what's causing the problem is that it's not actually a council septic tank.
Мы знаем, что за ним гнались от места аварии, а затем бросили в отстойник.
We know that he was chased from the site of the accident and thrown in the septic tank.
Мы обнаружили тачку, всю в крови Деса, видимо, она попала туда, когда вы перетаскивали тело в отстойник.
We found a wheelbarrow with Dez's blood on it, presumably from when the body was pushed to the septic tank.
Итак, Мистер Викерс вбил себе в отстойник, именуемый головой, что у него есть шанс на соревновании в этом году.
Now, Mr Wickers has got it into his septic tank of a head that he stands a chance of competing this year.
Во-первых, если мы даже понятия не имели про этот отстойник, как оказалось, что мы несем за него ответственность?
This septic tank, if we didn't even know it was there in the first place, how come we're responsible for it now?
Они вступают в игру, если случается какая-то экологическая катастрофа, например, прорыв шламового отстойника.
They come in after there's a big environmental disaster like, say, a slurry pond breaks its banks.
В районах, где поблизости имеется станция очистки сточных вод достаточной мощности, стоки из отстойников передаются для обработки на такие станции.
In places where a nearby urban waste water purification plant has sufficient capacity, sewage from sumps is transported for treatment there.
В своей претензии в отношении производственных потерь, которую Группа рассмотрела в четвертом докладе " Е1 ", " АОК " упомянула о нефти, находившейся в отстойнике, и вычла ее стоимость из своей претензии в отношении производственных потерь.
In its claim for lost production, which this Panel reviewed in its Fourth “E1” Report, AOC referred to the oil contained in the settling tank and deducted the value of that oil from its claim for lost production.
Я был в канализационном отстойнике, вот досюда доходило.
I was in a septic tank, so it was right up to here.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert