Ejemplos del uso de "отсутствие паритета" en ruso
подчеркивает важность надлежащего использования всех официальных языков Организации Объединенных Наций во всей деятельности Департамента общественной информации, в том числе в материалах, представляемых Комитету по информации, с целью ликвидировать ситуацию, связанную с отсутствием паритета в использовании английского языка и остальных пяти официальных языков;
Emphasizes the importance of making appropriate use of all the official languages of the United Nations in all the activities of the Department of Public Information, including in presentations to the Committee on Information, with the aim of eliminating the disparity between the use of English and the five other official languages;
На протяжении всего своего существования тактика Народно-освободительной Армии сводилась к асимметричному нападению на вражеские командные центры и центры связи, что позволяло избегать прямого противостояния с противником, где отсутствие паритета в уровне развития технологии более ясное определило бы победителя и побежденного.
Throughout the PLA's history, a chief tactic has always been to launch asymmetrical attacks on an enemy's command and communication centers, thus obviating direct confrontations where parity in technological development would determine a clearer definition of victory and defeat.
Отсутствие свидетельств обратного само по себе свидетельствует, что Ваша теория скорее всего верна.
The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right.
Поскольку экономические условия в Еврозоне ухудшались, трейдеры продолжали неуклонно продвигать вверх «безопасную гавань», соседний франк, что привело пару EURCHF ниже паритета почти до отметки .7000.
As economic conditions in the Eurozone deteriorated, traders continued to push up the neighboring Swiss franc in a persistent safe haven bid, eventually driving EURCHF to below parity and USDCHF down to nearly .7000.
EUR / USD двинул выше в очередной раз, не оправдав надежды тех из нас, кто ожидал увидеть паритета в течение нескольких дней.
EUR/USD moved higher once again, confounding those of us who expected to see parity within a matter of days.
Мир — это не отсутствие насилия, а присутствие справедливости.
Peace is not the absence of violence but the presence of justice.
CHF переоценен на основе паритета покупательной способности в течение десятилетий (с 1987 года, в соответствии с методологией ОЭСР), так что не ожидайте возвращение к среднему уровню в ближайшее время.
The CHF has been overvalued on a purchasing-power parity basis for decades now (since 1987, according to the OECD’s methodology) with apparently no ill effects, so don’t expect mean reversion any time soon.
Только ситх мог бы оценить свойственное простому числу отсутствие компромисса.
Only a Sith would appreciate the lack of compromise inherent in a prime number.
Есть вероятность, что цены даже достигнут паритета в ближайшем будущем, если медведи выиграют битву в третьей попытки.
There’s potential for price to even reach parity at some point in the near future should the bears win this battle at the third time of asking.
Сразу после этого объявления EURCHF снизилась более чем на 20%, впервые пара опустилась ниже паритета, и минимумом до настоящего момента была отметка 0.8721.
The immediate aftermath has been a more than 20% decline in EURCHF, this pair has fallen through parity for the first time, and the low so far this morning has been 0.8721.
Коллективная ответственность есть отсутствие всякой ответственности.
Collective responsibility means irresponsibility.
Пара EURCHF упала до минимума в 0.8517, а сейчас торгуется опять выше паритета в районе отметки 1.04-1.05.
EURCHF fell to a low of 0.8517 and is now trading back above parity around the 1.04-1.05 mark.
Хотя еще далеко от паритета пары EURUSD, стоит подумать о следующем:
Although we are still some way from EURUSD reaching parity, there are some things to consider:
Если спред доходности 2-летних облигаций между Германией и США уменьшится еще на 7 базисных пунктов до заседания FOMC на следующей неделе, то ждать ли нам прорыва ниже паритета, и, может быть, далее?
If the spread between 2-year German and US bond yields falls by another 7 basis points in the lead up to next week’s FOMC meeting, then can we expect a break through parity, maybe beyond?
Кроме того, компания ожидает, что внутренние цены относительно экспортных улучшатся, достигнув паритета.
The company also expects an improvement in the ratio of domestic/export prices, reaching export parity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad