Ejemplos del uso de "официального" en ruso con traducción "official"
Процесс официального списания долга Греции начался.
The process of official forgiveness of Greek debt has begun.
Угроза официального визита медэксперта работает всегда.
The threat of an official visit from the medical examiner works every time.
ПРИНСТОН - Процесс официального списания долга Греции начался.
PRINCETON - The process of official forgiveness of Greek debt has begun.
Инфляцию удаётся удерживать в пределах официального целевого коридора.
Moreover, inflation has been brought within the official target range.
Религия была разгромлена во имя официального Марксистского атеизма.
Religion was crushed in the name of official Marxist atheism.
укрепление инструментов смягчения риска, предлагаемых учреждениями официального сектора.
Strengthening the risk mitigation products offered by official sector agencies.
Официального списка работ, перешедших в общественное достояние, нет.
There is no official list of works in the public domain.
Однако это сообщение так и не получило официального подтверждения.
However, that report has not received official confirmation.
В конце концов, крупная регулировка официального курса становится неизбежной.
Eventually, a major adjustment of the official rate becomes inevitable.
упразднение официального права вето любой страны в самых важных вопросах;
eliminating any country's official veto power over major decisions;
При использовании официального SDK PHP параметр appsecret_proof добавляется автоматически.
If you're using the official PHP SDK, the appsecret_proof parameter is automatically added.
После официального вступления в должность Матрицу может носить только президент.
After his official induction, the Matrix can be worn only by the President.
В 1980 году у него все еще не было официального названия.
In 1980, the F-16 still didn’t have an official name.
В этом случае лучшим вариантом станет неформальное признание в отсутствие официального.
In which case the second best result might be official non-recognition but informal acceptance.
Для системы официального атеизма и узаконенной лжи Церковь была живым упрёком.
For the system of official atheism and legalized mendacity, the Church was a living rebuke.
На сегодняшний день уровень и частота официального двустороннего взаимодействия являются экстраординарными.
Today, the level and frequency of official bilateral engagement is extraordinary.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad