Exemples d'utilisation de "официальный прейскурант" en russe

<>
Тайский — официальный язык в Таиланде. Thai is the official language in Thailand.
прейскурант Вы найдете в приложении. please see the enclosed price list.
Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса. The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste.
В последующем Вы получите желаемые проспекты и прейскурант. Subsequently, you will receive the desired brochures and a price list.
Мы смотрели видео матча против магнитогорского "Металлурга", - приводит официальный сайт "Авангарда" слова Чебатуркина. We watched video of the match against Magnitogorsk "Metallurg", the official site of "Avantgarde" quotes Chebaturkin.
Охотно посылаем Вам наш действующий в настоящее время прейскурант на указанные Вами товары. We are pleased to enclose our latest price list for the goods you have inquired about.
Напомним, официальный представитель звезды "Голодных игр" Дженнифер Лоуренс уже сообщил о краже фотографий с ее мобильника, а также подтвердил, что все снимки, которые "сияют" в Сети являются подлинными. To recap, the official spokesperson for the star of The Hunger Games, Jennifer Lawrence, already reported the theft of photographs from her mobile phone, and also confirmed that all of the shots that are “blowing up” the web are, in fact, genuine.
Наши цены составлены по ступеням в соответствии с количеством (см. прилагаемый прейскурант). Our prices depend on the quantities ordered (please see the enclosed price list).
Как сообщает официальный сайт клуба, на матч "Динамо" - "Томь", который состоится 2 октября на стадионе "Родина" в Химках, московский клуб организует для своих болельщиков бесплатную электричку. According to the official website of the club, the Moscow club is organizing for its fans a free commuter train to the match "Dynamo" - "Tom", which will take place on October 2 at "Rodina" stadium in Khimki.
С этим письмом Вы получите наш общий каталог и актуальный прейскурант. With this letter come our complete catalogue and the current price list.
Защитник "Баварии" Давид Алаба стал лучшим спортсменом Австрии в 2013 году, сообщает официальный сайт бундеслиги. "Bavaria" defender David Alaba became the best athlete of Austria in 2013, reports the official website of the bundesliga.
Просим выслать проспект отеля, а также прейскурант. Please send us a prospectus of the hotel as well as a price list.
Ему был оказан официальный прием с армейским оркестром, исполнившим государственный гимн, во время которого он стоял по стойке "смирно". He was given an official welcome by an army band that played the national anthem as he stood to attention.
Мы признаем составленный заказчиком текст, представляющий собой перечень первоначальных требований и прейскурант, в качестве единственно действительного. We recognize as solely binding the contractor's wording of the original specification and the schedule of prices.
Многие из приезжих утверждают, что получить официальный статус в нашей стране не так просто. Many of the foreigners assert that receiving official status in our country is not that easy.
В приложении к этому письму Вы найдете проспекты и действующий в настоящее время прейскурант. Please find enclosed our brochures and current price list.
Короткий полет и посадка прошли без происшествий, никого не уволили, а General Dynamics назначила на 2 февраля первый официальный полет. The short flight and landing were uneventful, no one got fired, and General Dynamics scheduled the first official flight for February 2.
В капиталистических странах высокий прейскурант цен на эти новые методы увеличения продолжительности жизни означает, что низший и даже средний класс не всегда сможет ими воспользоваться. In capitalist societies, the high price tag associated with these new ways to extend life means that the poor and even the middle class can be excluded from important new benefits.
Аналитики практически единодушно предполагают, что не будут изменены запутанные процентные ставки Турции, но всегда есть риск неожиданных изменений, не говоря уже об угрозе, что геополитическая напряженности с боевиками ISIS в соседней Сирии перерастет в более официальный конфликт. Analysts are near-unanimous in expecting no change to Turkey’s convoluted interest rates, but there is always the risk of surprise change, not to mention the risk of the geopolitical tensions with ISIS in neighboring Syria boiling over into a more formal conflict.
Общедоступный прейскурант цен и услуг перевозчика, транспортный документ, транспортная электронная запись или аналогичный документ не является договором на массовые грузы в соответствии с пунктом 1, но договор на массовые грузы может включать такие документы путем ссылки в качестве положений договора. A carrier's public schedule of prices and services, transport document, electronic transport record, or similar document is not a volume contract under paragraph 1, but a volume contract may incorporate such documents by reference as terms of the contract.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !