Ejemplos del uso de "охраны окружающей среды" en ruso con traducción "environmental protection"
Traducciones:
todos1221
environmental protection556
environment protection33
environmental conservation19
environmental stewardship6
environmental preservation5
nature conservation4
environmental control4
otras traducciones594
Официальным уполномоченным органом ГЭЭ является Государственный комитет охраны окружающей среды и лесного хозяйства (ГКООСЛХ).
The officially authorized body for SEE is the State Committee on Environmental Protection and Forestry (SCEPF).
Отдел охраны окружающей среды хранит данные мониторинга за 1999 год и последующий период времени.
The Sector for Environmental Protection has kept monitoring data from 1999 onwards.
Министерством охраны окружающей среды подписаны Меморандумы о взаимодоверии и сотрудничестве с 19 высшими учебными заведениями.
The Ministry of Environmental Protection has signed memorandums of understanding and cooperation with 19 higher educational establishments.
Деятельность RTE посвящена вопросам наблюдениями Земли и прикладного применения космической техники в области охраны окружающей среды.
RTE is dedicated to Earth observation and space technology applications in the field of environmental protection.
Следует также отметить, что право равного доступа не гарантирует материальных прав в отношении охраны окружающей среды.
It should also be noted that the right of equal access does not guarantee substantive rights of environmental protection.
29 мая 2004 года Министерством охраны окружающей среды утверждены Правила государственной регистрации проведения общественной экологической экспертизы.
On 29 May 2004, the Ministry of Environmental Protection approved the regulations on State registration of public environmental assessments.
конкретные примеры успешного применения космической техники в лесном хозяйстве и для охраны окружающей среды в регионе;
Case studies of the successful application of space technology in forestry and environmental protection in the region;
Они признали также усилия Комитета по оборотному фонду (КОФ) в рассмотрении вопросов охраны окружающей среды в проливах.
They also recognized the efforts of the Revolving Fund Committee (RFC) in dealing with issues of environmental protection in the Straits.
совершенствования и налаживания экологически безопасного производства как средства защиты здоровья трудящихся и общества, а также охраны окружающей среды;
Improve and clean up production, as a means of promoting worker and public-health as well as environmental protection;
Кроме того, использование ядерного оружия стало бы вопиющим нарушением норм международного права, касающихся предотвращения геноцида и охраны окружающей среды.
Their use would, moreover, constitute a flagrant violation of international standards on the prevention of genocide and on environmental protection.
Согласно Закону о федеральных министерствах, координация деятельности в области охраны окружающей среды на всех уровнях относится к компетенции BMLFUW.
According to the Federal Ministries Act, coordination at all levels of environmental protection falls within the purview of the BMLFUW.
В то время как существенная доля политики Китая носит местный характер, этого нельзя сказать о политике охраны окружающей среды.
Much of politics in China is local, but little of environmental protection is.
Они должны координировать пространственные аспекты отраслевой политики в зонах экономического развития, транспорта, охраны окружающей среды, здравоохранения, образования и сельского хозяйства.
It should coordinate the spatial aspects of their sectoral policies in the areas of economic development, transport, environmental protection, health, education or agriculture.
разработка стратегии и программы действий в области охраны окружающей среды на железных дорогах, обслуживание системы самоконтроля за загрязнением окружающей среды;
to work out the railway environmental protection policy and action programme, maintaining the environmental self-control system;
Функции контроля за состоянием атмосферы возложены на Министерство охраны окружающей среды и чрезвычайных ситуаций/Гидромет и Минздрав (Департамент санитарно-эпидимиологического надзора).
The status of the atmosphere is monitored by the Ministry of Environmental Protection and Emergencies/Gidromet and the Ministry of Health (Health and Epidemiology Inspection Unit).
В нем, в частности, излагаются экологические права и обязанности граждан и определяется ответственность за нарушение законодательства по вопросам охраны окружающей среды.
It sets out inter alia the ecological rights and duties of citizens and defines the responsibility for violations of legislation on environmental protection.
обеспечить интеграцию преподавания основ мира, демократии, прав человека, гуманитарного права, сексуального просвещения, медицинского просвещения и охраны окружающей среды в системе образования;
Ensure the integration of peace education, democracy, human rights, humanitarian law, sexuality education, health education and environmental protection in the education system;
Кроме того, некоторые бизнесмены часто нарушают и занимаются лоббизмом против правил охраны окружающей среды, которые, без сомнения, отвечают нашим общим интересам.
Moreover, individual businesses have often lobbied against and evaded environmental protections that are indisputably in our collective interest.
Цель данного достижения состоит в создании эффективных и сбалансированных транспортных систем, характеризующихся высоким уровнем качества, безопасности, охраны окружающей среды и энергосбережения.
The goal of the accomplishment is the achievement of efficient and well balanced transport systems with a high level of quality, safety, environmental protection and energy conservation.
Данные дистанционного зондирования становятся все более важным источником информации, необходимой для устойчивого и рационального использования природных ресурсов и охраны окружающей среды.
Remotely sensed data played an increasingly important role as a source of the information needed for sustainable management of natural resources and for environmental protection.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad