Ejemplos del uso de "оценку" en ruso con traducción "grade"
Traducciones:
todos17953
assessment6831
evaluation4557
estimates1195
assessing876
estimate633
valuation613
appraisal447
evaluating395
estimation264
rating235
appreciation156
estimating134
score126
grade95
benchmark92
coverage62
regarding57
scoring51
mark38
pricing24
judging23
valuing20
appraising14
grading9
eval9
assesment2
est1
otras traducciones994
Я как-то получил удовлетворительную оценку по математике.
I somehow got a passing grade in mathematics.
После месяца бессоных ночей она все-таки сдалась и исправила оценку.
After 30 days of sleepless nights, she finally capitulated and raised the grade.
Она сможет пересдать в следующем семестре, а тебе не придётся ставить незаслуженную оценку.
She can retake the course next semester and you don't give an undeserved grade.
И это настоящее домашнее задание, которое надо сдать в срок, за которое получают оценку.
And these would be real homework assignments for a real grade, with a real deadline.
Плюс, ты знаешь, если я получу плохую оценку, твоя мама всегда сможет убедить мистера Мэттьюса изменить её.
Plus, you know, if I get a bad grade, your mom can always convince Mr. Matthews to change it.
Я училась в школе и получила плохую оценку, что случалось нечасто, так что я решила скрыть её от родителей.
I was in high school and got a bad grade, a rare event for me, so I decided to hide it from my parents.
Поэтому я вломился в офис Гамильтона и пытался изменить оценку в его компьютере, но я не знал его пароля.
So I broke in to Hamilton's office and tried to change the grade in his computer, but I didn't know his password.
В этом примере функция ЕСЛИМН получает значение из ячейки в столбце результатов и в зависимости от этого результатов показывает оценку в виде буквы.
In this example, the IFS function looks at a cell in the Score column, and depending on the value of the score, shows a grade letter.
Незадолго до того один из родителей угрожал судебным иском школе, потому что она на 10 процентов снизила оценку ученику, с опозданием сдавшему работу.
She'd just been involved in an episode where a parent had threatened to sue the school because she lowered the grade of the student by 10 percent when he turned the paper in late.
В 2011 году аналитический центр, ранжирующий 50 штатов страны по качеству курса истории США в старших классах их средних школ, поставил 28 штатам оценку неудовлетворительно.
In 2011, a think tank that ranks the 50 states on the rigor of their high schools’ US history courses gave 28 states failing grades.
Формула =СУММПРОИЗВ(A2:A6;B2:B6)/СУММ(B2:B6) умножает оценку, полученную каждым классом, на количество зачетных единиц, складывает эти произведения (61,3), делит сумму на общее количество зачетных единиц (18) и определяет средний балл (3,41).
The formula =SUMPRODUCT(A2:A6,B2:B6)/SUM(B2:B6) multiplies the grade achieved for each class by its number of credits, sums those products (61.3), divides that sum by the total credits (18), and determines the grade point average (3.41).
Вместо оценок должны быть экзамены на профпригодность.
Instead of grades, there should be proficiency exams.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad