Ejemplos del uso de "падение цен на нефть" en ruso
Но недавнее падение цен на нефть могло бы изменить эту динамику.
But the recent collapse in oil prices could change this dynamic.
Падение цен на нефть было главной новостью на протяжении последних шести месяцев.
The fall in oil prices has been front-page news for the past six months.
Падение цен на нефть уже сигнализируют о более высоком риске дефляции, нежели инфляции.
Falling oil prices have now made the risk of deflation greater than the risk of inflation.
Примером этому служит резкое падение цен на нефть в течение последних 18 месяцев.
The sharp decline in oil prices over the last 18 months is a case in point.
Конечно нет сомнений, что резкое падение цен на нефть будет производить победителей и проигравших.
To be sure, the dramatic drop in the price of oil will produce winners and losers.
Инфляция, безработица, санкции и падение цен на нефть создали идеальный шторм, угрожающий стабильности режима.
Inflation, unemployment, sanctions, and falling oil prices have created a perfect storm, threatening the stability of the regime.
Другим фактором, оказавшим поддержку торговому балансу, стало резкое падение цен на нефть в последние месяцы.
Another factor boosting the trade balance: the sharp slide in crude oil prices in recent months.
Все три показателя, как ожидается, увеличатся, так как падение цен на нефть не дает скучать.
All three indices are expected to have risen as falling oil prices boost sentiment.
Недавнее падение цен на нефть предполагает возможность снижения инфляции, и инфляционные ожидания начали снижаться в прогнозах.
The recent plunge in oil prices suggests inflation might turn down again, and inflation expectations have started falling in anticipation.
2. Падение цен на нефть, поскольку годовой бюджет был составлен на основе цены 96 долларов за баррель.
2. Falling oil prices as the annual budget was based on a price of $96 a barrel.
Эффект на компанию: Динамика проходки стала резко падать с октября, когда началось обвальное падение цен на нефть.
Effect on the company: Drilling dynamics have deteriorated sharply since October, when oil prices began to collapse.
Вероятно, что падение цен на нефть и перспектива длительного периода низкой инфляции также повлияли на инфляционные ожидания.
Falling oil prices and the prospect of a prolonged period of low inflation also seem to have affected inflation expectations.
Однако главным фактором, обусловившим падение цен на нефть — с начала года цены понизились на 30% — это укрепление доллара.
But the biggest factor in the pummeling of petroleum prices — as of now, down 30% this year — is the strengthening dollar.
Падение цен на нефть в определённом смысле является игрой с нулевой суммой – производители нефти теряют, а потребители выигрывают.
A decline in oil prices is to some extent a zero-sum game, with producers losing and consumers gaining.
Резкое падение цен на нефть получило название «QE обычного человека», поскольку розничные цены на бензин начали резко снижаться.
The sharp fall in the oil price is being called the “QE of the common man”, as prices at the pump get slashed.
В перспективе новое падение цен на нефть и прочее сырье, вероятно, ударит в этом месяце по потребительской уверенности.
Looking ahead, the recent fall in oil and other commodity prices are likely to bear down on sentiment this month.
Резкое падение цен на нефть с конца июня возглавило заголовки по всему миру – и вызвало большое количество противоречивых объяснений.
The sharp drop in the price of crude oil since late June has been grabbing headlines worldwide – and producing a lot of contradictory explanations.
Когда в 1980-е годы произошло падение цен на нефть, русские не смогли оставаться на плаву ввиду падения доходов.
When oil prices fell in the 1980s, the Russians could not sustain the decline of revenue.
Вчера были опубликованы разочаровывающие экономические данные Китая и Японии, плюс продолжающееся падение цен на нефть, что крайне негативно сказалось на настроении.
Yesterday it was the disappointing economic data from China and Japan, as well as the on-going sell-off in crude oil prices, which had weighed heavily on the sentiment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad