Ejemplos del uso de "палату" en ruso con traducción "house"
Я баллотируюсь в Палату представителей США.
I'm running for the United States House of Representatives.
Ранее почти никто не рассматривал возможность соперничества за Палату.
Previously, almost no one considered the House to be in play.
Предупреждаю Вас, я внесу запрос в Палату о хамских методах полиции.
I shall have a question asked in the House about the bullying methods of the police.
нью-йоркские банки выпустили в обращение свои собственные ликвидные средства через расчетную палату;
the New York banks issued their own liquidity through a clearing house;
Мы в шести минутах от того момента, когда Президент войдет в Палату представителей.
We are minutes away from the president's entrance onto the floor of the House of Representatives.
Это может измениться, если демократы возглавят Палату на промежуточных выборах в ноябре следующего года.
That could change if the Democrats take over the House in next November’s midterm elections.
Предложенные реформы Ренци, среди прочего, модернизировали бы политическую систему, лишив власти Сенат (верхнюю палату Парламента).
Renzi’s proposed reforms would, among other things, modernize the political system by disempowering the Senate (the upper house of Parliament).
Число членов, избираемых в палату представителей в соответствии с Конституцией 1990 года увеличилось на одного человека.
The number of the elected members of the House of Representatives under the 1990 Constitution increased by one.
Даже если бы Кану не удалось выиграть выборы в верхнюю палату, бюрократы столкнулись бы с ослабленной ДПЯ.
Even if Kan had failed to win the upper-house election, the mandarins would have faced a weakened DPJ.
Хотя Пауэлл навсегда покинул Палату общин лишь в 1987 году, его политическое влияние становилось всё более маргинальным.
Although Powell left the House of Commons once and for all only in 1987, his political influence was increasingly marginal.
Сегодня ЛДП организует выборы партийного руководства в надежде получить временное усиление поддержки перед выборами в Нижнюю палату.
The LDP is now staging a party leadership election in the hope of gaining a temporary boost in popular support before the Lower House election.
Рассмотрим выборы в Казахстане, где пять миллионов человек проголосовало в сентябре на выборах в нижнюю палату парламента.
Consider Kazakhstan, where five million people cast ballots in September for their parliament's lower house.
После продолжительных обсуждений сенат принял это предложение об отмене и вернул законопроект в нижнюю палату для дальнейшего рассмотрения.
Following extensive debate, the Senate had accepted the proposed repeal and returned the bill to the Lower House for further study.
Если ЛДП выиграет с малым перевесом, то новая администрация также столкнется с медлительным Дайет, поскольку Верхнюю палату контролирует ДПЯ.
Should the LDP win a simple majority, the new administration would still face a hung Diet, owing to the DPJ’s control of the Upper House.
Для отражения региональной структуры страны в верхнюю палату парламента, Сенат, включались по восемь представитель от каждого из трёх исторических регионов.
To reflect the country’s regional structure, the upper house of the legislature, the Senate, comprised eight representatives from each of the three historic regions.
Можно ожидать, что республиканцы, контролируя сейчас палату представителей, используют свои возможности для проведения слушаний по оспариванию и обзору внешней политики.
One can anticipate the Republicans, now in control of the House of Representatives, exploiting their ability to convene hearings to question and review foreign policy.
К счастью, японские избиратели чувствуют нерешительную природу своего правительства, выразив ему серьёзный упрёк на недавних выборах в верхнюю палату японского парламента.
Fortunately, Japanese voters sense their government's irresolute nature, delivering it a sharp rebuke in the recent elections to the upper house of Japan's Diet.
Многие все еще прогнозируют, что демократы вернут себе Сенат, но не Палату представителей, для чего им потребовалось бы потеснить 30 республиканцев.
The Democrats are still widely expected to retake the Senate, though not the House, where they would need to flip an unlikely 30 Republican seats.
Вокруг крупного поражения Либерально-демократической партии (ЛДП) премьер-министра Шинзо Абе на последних выборах в верхнюю палату японского парламента поднялся большой шум.
Much has been made of the massive defeat Prime Minister Shinzo Abe’s Liberal Democratic Party suffered in the recent election to Japan’s Upper House.
В течение года оппозиционная Демократическая партия Японии (ДПЯ) и другие малые партии возглавляли Верхнюю палату, которая имеет право накладывать вето на законопроекты.
And, for a year, the opposition Democratic Party of Japan (DPJ) and other mini-parties control Upper House, which can veto legislation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad