Ejemplos del uso de "парадах" en ruso

<>
Traducciones: todos75 parade75
Наши правители ввязываются в войны, рассказывая друг другу сказки о "плёвых делах" и приветственных парадах, Our leaders barrel into wars, telling themselves happy stories about cakewalks and welcome parades.
Я обожаю помогать людям, а на парадах нужно будет носить цилиндр, как у чувака из "Монополии". I love helping people, and at parades, you get to wear a top hat like the monopoly guy.
Хотя по вышеупомянутым причинам имеется немного конкретных подтвержденных случаев, существует большое число сообщений о случаях, когда детей видели одетыми в военную форму, иногда они были вооружены, следовали на грузовиках и маршировали или принимали участие в военных учениях или парадах, что подтверждается индивидуальными сообщениями, и свидетельствует о вызывающей тревогу тенденции. Although specific verified cases are few for the aforementioned reasons, there are extensive reports of children sighted in uniform, sometimes armed, riding in trucks, and marching and participating in military trainings or parades, which corroborate individual reports and point to a worrisome trend.
Парад на День Святого Патрика! The St. Patrick's Day Parade!
Мы устраиваем парад для именинницы. We take the birthday girl on parade.
Сколько холостяков будут на параде? So how many bachelors will be on parade?
Парад разгоряченных домохозяек, вожделеющих твоего мяса. A parade of hot horny housewives begging for your meat.
они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр. they put on a parade, complete with marching band.
Думаете мы увидим парад каторжников в Сохо? Do you think we're gonna see this kind of chain-gang parade in SoHo?
Эй, а это что, для парада цветов? Hey, is this for, like, the Lilac Parade or what?
Нет, не для парада цветов, мой друг. No, not a parade, my friend, not exactly.
Теперь Некромант нацелился на парад в честь основателей города. Now, the Lich is targeting the founder's day parade.
Ежегодный парад в честь дня святого Патрика будет задержан. The annual St. Patrick's Day parade will be held.
Это был выдающийся, необыкновенный парад, организованный по приказу Сталина. It was outstanding – an incredible parade that was organised on the orders of Stalin.
А чего еще они хотят, парада свободно летающих метелок? And what else do they want, a parade, free broomsticks for all?
Получим Почетную медаль Конгресса, и в нашу часть устроят парад! We gonna get the Congressional Medal of Honor and a parade!
Но среди принимавших участие в параде были американские и британские военнослужащие. But among those troops on parade were U.S. and British soldiers.
Город не разрешает нам участвовать в параде в честь основателей Спрингфилда. The city won't let us march in the Springfield Founder's Parade.
Так что я смог войти и выбрать фотографии с тэгом "Парад Русалок". So, I was able to go in and draw down photos that had been tagged "Mermaid Parade."
Награду вручили во время Парада Победы, который состоялся 24 июня 1945 года. This was presented during the Victory Parade, which took place on 24 June, 1945.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.