Ejemplos del uso de "перевезём" en ruso

<>
Traducciones: todos83 transport31 move30 carry22
Мы перевезём его в монастырь Ньюбери. We'll move it to Newbury Priory.
И как мы перевезём их в частный Алькатрас Оливера? And how do we move them to Oliver's own private Alcatraz?
Ты незаконно перевез несовершеннолетнюю через границу штата, взлом и проникновение. Transporting a minor across state lines, breaking and entering.
Руфус перевез его в лофт. Rufus just moved him into the loft.
Сколько груза он может перевезти? Like what's the payload it could carry?
Все они были убиты поясом шахида, которой ты помог перевезти. All were killed from a suicide vest you helped transport.
Он перевез ее тело, когда мы подняли тревогу. He moved her body when we turned up the heat.
Этот автобус может перевезти пятьдесят пассажиров. This bus can carry fifty passengers.
около 80 тысяч рабов были перевезены из Африки в Новый Свет. there were about 80,000 slaves transported from Africa to the New World.
Просто собери свои вещички и перевези их сюда. Just clear all your stuff out and move them in here.
В 2005 году на этом поезде было перевезено 15 000 ТЕУ (в обоих направлениях). In 2005 this train carried 15 000 TEU (in both directions).
Я не думаю, что он перевезет 200 человек в ближайшие годы. I don't think it will transport 200 people in the next years.
Я знаю, что ты перевезла тело из леса. I know that you moved the body from the woods.
Когда я путешествовал, какое только дерьмо меня не просили перевезти, но я всегда отвечал "нет". Mate, when I travelled, I was asked to carry all kinds of shit up my clacker, but I always said no.
Убийца, должно быть, завернул его в пропавший ковер и перевез его на машине. The killer most likely wrapped it in the missing carpet runner and then transported it by car.
Разобрали на кусочки и перевезли в Зону 51. Cut it into pieces, took it all down, moved it to Area 51.
Количество перевезенных пассажиров увеличилось на 16% г/г (-2% на международных рейсах, +35,5% на внутренних). The number of passengers carried rose 16% YoY (-2% on international routes and +35.5% on domestic routes).
Детектив, если вы не возражаете, ваш капитан разрешил перевезти тело в криминалистическую лабораторию в Квантико. Detective, unless you have any objection, we've asked your captain to transport the corpse back to the FBI crime lab in Quantico.
Слишком поздно, чтобы перевезти её обратно в роддом. She's too advanced to move her back to the maternity home.
Функционируют 19 транспортных компаний такого типа, на долю которых приходится около 85 % от общего числа перевезенных пассажиров. There are 19 transport companies of this type and they provide for about 85 % of the number of passengers carried.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.