Ejemplos del uso de "перевод стрелок часов назад" en ruso
Долгом всего человечества является сохранение планеты от разрушения и, по возможности, перевод стрелок часов назад, к тому времени, когда средства глобального уничтожения не существовали.
It was a common responsibility of humanity to preserve the planet from destruction and, if possible, to turn back the clock to a time when the means of global annihilation had not existed.
В старые времена немого кино - вот Гарольд Ллойд, лихо свисает со стрелок часов - много ребят ставили свои собственные трюки.
In the old days of the silent movies - Harold Lloyd here, hanging famously from the clock hands - a lot of these guys did their own stunts.
Отставка произошла всего несколько часов назад, поэтому сказать, сколько времени понадобится на поиски нового тренера, я не готов, - приводит ИТАР-ТАСС слова Бельмача.
The resignation occurred a few hours ago, therefore I am not ready to say how much time will be needed to search for a new trainer, ITAR-TASS cites Belmach.
Всего несколько часов назад WTI преодолела отметку 51.50 и установила первый достойный внимания более высокий максимум с конца июня, а сейчас нефть торгуется уже выше 53.00.
Just a few hours ago, WTI broke above 51.50 to set its first notable higher high since last June, and it’s now trading all the way above 53.00.
Всего несколько часов назад трейдеры получили данные по итогам последнего мирового аукциона молочной продукции, согласно которым цены на молочную продукцию снизились всего на 0.3% за прошедшие две недели.
Just a few hours ago, traders got a look at the results of the latest Global Dairy Trade Auction, which showed a decrease of just 0.3% in dairy prices over the last two weeks.
Тем не менее, важно отметить следующее: даже если этого было бы достаточно, то наша галактика была бы эквивалентна новорожденному ребенку, появившемуся на свет всего 6 часов назад — не слишком большой результат.
Still, it's important to note that even if that were all it took, our galaxy would presently be the equivalent of a 6 hour old baby: not too bright.
Если параметр op-modified моментальной статьи указывает, что ее обновили более 24 часов назад, статья не будет обновлена.
If an update to an existing Instant Article is more than 24 hours old based on its op-modified time, it will be ignored by the pull.
Джофф Сойка умер с уникальным наркотиком этого Ковбоя в его организме 36 часов назад.
Joff Soika died with this Cowboy's unique drugs in his system 36 hours ago.
Я нашел этот труп пару часов назад в моей гостиной, заколотого ножом с моей кухни.
I found this body a couple of hours ago in my living room, stabbed to death with a knife from my kitchen.
Но пару часов назад, мы собирались взять черепашку.
But a couple of hours ago, we were getting a turtle.
Судя по незначительному гниению тела, а также по наличию личинок на этой ране и по каплям коричневой жидкости, вытекающим из всех отверстий, я бы определил время как от 48 до 72 часов назад.
Uh, judging by the minor putrefaction of the body as well as the presence of maggot larvae on the wound here and the brown purge fluids leaking from every orifice, I would have to say between 48 and 72 hours.
Я вышел из под контроля, пока не встретил менеджера гриля пару часов назад и он был весь такой, как "да, ты не можешь войти сюда, мы закрыты, и на твоем плече висит девушка без сознания"
I was so out of control until I met the manager of the grill a few hours ago and he was all like, "yeah, you can't come in here, we're closed, and you have an unconscious girl over your shoulder"
48 часов назад ты был на пути в тюрьму и бог знает к чему ещё.
48 hours ago, you were on your way to prison.
Несколько часов назад я сложил с себя полномочия Короля и Императора.
A few hours ago I discharged my last duty as King and Emperor.
Итак, Дэниел, 48 часов назад вы сидели в тюрьме по обвинению в убийстве.
So, Daniel, 48 hours ago, you were in jail facing a murder one charge.
Мы имеем следы связывания на запястьях и лодыжках, связывали, пол дюймовым шнуром, может 10 - 20 часов назад.
We got ligature marks on the wrists and ankles, was bound by a half-inch rope, maybe 10, 20 hours.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad