Ejemplos del uso de "переводчиком" en ruso con traducción "translator"
Герцог даст вам интервью, но только с переводчиком.
The Grand Duke grants you an interview with a translator.
Герцог даст вам интервью с переводчиком вы спросите и я переведу
The Grand Duke grants you an interview with a translator You'll ask your questions and I'll translate them
В другом случае была представлена информация о том, что перевод должен быть произведен присяжным переводчиком страны, в которой испрашивается приведение данного решения в исполнение.
In another instance, it was reported that the translation was to be made by a sworn translator of the country where enforcement of the award was sought.
Форумы Xbox по сетевому оборудованию и веб-сайт по перенаправлению портов доступны только на английском языке, поэтому воспользуйтесь переводчиком Bing, если нужен другой язык.
The Xbox Networking Hardware Information forums and the Port Forward website are available only in English, so use Bing Translator if you need another language.
Начинал он как математик и шахматный вундеркинд. На момент своего ареста в 1977 году Щаранский работал правозащитником и переводчиком у знаменитого диссидента и физика-ядерщика Андрея Сахарова.
He started as a mathematician and chess prodigy; at the time of his arrest in 1977, Sharansky was a human rights activist and translator for dissident and nuclear physicist Andrei Sakharov.
Документы, составленные не на латинском алфавите, должны быть переведены на английский язык официальным переводчиком; перевод должен быть скреплен печатью и подписью переводчика и отправлен вместе оригинальным документом, содержащим четкое изображение клиента.
Documents in non-Western letters must be translated into English by an official translator; the translation must be stamped and signed by the translator and sent together with the original document with a clear picture of the customer on it.
Я разговаривала с инженером-суннитом, чье сотрудничество с американской строительной компанией сделало его мишенью для экстремистов, и с переводчиком христианского мандейского меньшинства, который едва избежал смерти во время взрыва в штаб-квартире ООН в Багдаде в августе 2003 года.
I listened to a Sunni engineer whose association with an American construction company makes him a target for extremists, and to a translator of the Christian Mandaean minority who narrowly escaped death when the United Nations headquarters in Baghdad was bombed in August 2003.
Можно заплатить профессиональным переводчикам за перевод интернета.
We could pay professional language translators to translate the whole Web.
Вопросительным знаком обозначено содержимое справки Переводчик для Outlook
Question mark indicates help content Translator for Outlook
Евросоюз содержит в постоянном штате около 2500 переводчиков.
The European Union employs a permanent staff of about 2,500 translators.
Просто включите надстройку Переводчика и запускайте перевод одним нажатием.
Just turn on the Translator add-in to translate with a single tap.
3. Вставьте текст в Переводчик и нажмите кнопку Translate (Перевести).
3. In Translator, paste the text and choose Translate.
Две версии области Переводчика и увеличенное представление уведомления о завершении
Two versions of the Translator pane and a zoomed view of the completion notification
Вот над чем мы работаем в наших поисках универсального переводчика.
So that's what we're working on in our quest for the universal translator.
Когда вы заказываете эти услуги, с текстом работают профессиональные переводчики.
Captions or translations that you buy are created for you by professional translators.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad