Ejemplos del uso de "перевозят" en ruso

<>
Автобусы, поезда и самолёты перевозят пассажиров. Buses, trains and planes convey passengers.
Вы знаете, что трупы перевозят на свалу? You know the dead were sent to the crags?
Мы говорим не о паре килограмм, которые перевозят в полых шинах. We're not just talking a few kilos here coming across in a spare tire.
Они переняли лесопромышленный комплекс и перевозят пиломатериалы на восток, в Китай. They've taken over the timber industry and been shipping the lumber east, back into China.
Две из них, «Блюбёд авиэйшн» и «Найт авиэйшн», регулярно перевозят кат (известный в Кении как мираа). Two of these, Bluebird Aviation and Knight Aviation, fly khat (known in Kenya as miraa) on a regular basis.
Уже сейчас при изготовлении трансмиссий производители моторного транспорта перевозят их через американо-мексиканскую границу несколько раз. Already, motor-vehicle manufacturers ship an automotive transmission back and forth across the US-Mexican border several times in the course of production.
Авиакомпании перевозят около 2 миллиардов пассажиров в год, а это значит, что вспышка или эпидемия инфекционного заболевания в одной части мира может уже через несколько часов непосредственно угрожать населению в другой его части. About 2 billion passengers travel on airlines each year, which makes it possible for an outbreak or epidemic in any one part of the world to be only a few hours away from becoming an imminent threat somewhere else.
Это должно включать запрет на въезд не только всем должностным лицам, которые заказали, контролировали, или реализовали репрессию, но и тем, которые обеспечивали политику Януковича: олигархи, которые сейчас сидят в стороне и перевозят крупные суммы денег из страны. This should include a travel ban not only on all officials who ordered, oversaw, or implemented the crackdown, but also on Yanukovych’s political enablers: the oligarchs who are now sitting on the sidelines while spiriting large sums of money out of the country.
27/За исключением инструктора по вождению, если за рулем находится ученик; водителям службы связи, которые перевозят почту даже в населенных пунктах; инвалидам, управляющим транспортным средством с ручным управлением, а также водителям и пассажирам транспортных средств инкассаторской службы и такси. 27/With the exception of the driving instructor if the learner is at the wheel; postmen delivering mail even in built-up areas; invalids driving vehicles manually, and drivers and passengers of collection vehicles and taxis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.