Exemplos de uso de "перевёрнутый" em russo
Либо правительство, либо вся система будут перевернуты.
Either the government or the entire system will be overturned.
Особенно когда они перевернуты вверх ногами, активируется программа распознавания лиц в общем.
Especially when they're upside down, you're engaging that general facial recognition software there.
За последние 20 лет возрастная психология абсолютно перевернула эту картину.
In the last 20 years, developmental science has completely overturned that picture.
И эта удивительная перевернутая молния обладает высокой мощностью и несет больше заряда, чем обыкновенная.
And this strange, upside-down lightning is powerful, it carries more charge than normal lightning.
Переверните геймпад и клавиатуру Xbox 360.
Turn the controller and the Xbox 360 Chatpad upside down.
Они должны быть направлены лицевой стороной вверх, но при этом быть перевернутыми.
They should both be face up, but they should be upside down.
Даже Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан предостерегал, что несдерживаемая волна глобализации может поднять на себе не все лодки, а только яхты, перевернув при этом множество каноэ.
Even UN Secretary-General Kofi Annan has warned that the unrestrained tide of globalization might not raise all boats, but only the yachts - while overturning a lot of canoes.
Сообщено о проблемах во время обработки листов Excel, приводящая к отображению текста в обратную сторону или в перевернутом положении.
Problems are reported rendering Excel worksheets, causing text to display as backwards or upside-down.
Переверните смартфон всегда включенным экраном вверх.
Turn the phone around so that always-on display is facing up.
Решимость - это когда ты собираешься повиснуть на этом быке, даже если перевернут вверх тормашками.
Determination is, like, you're going to hang on that bull, even if you're riding upside down.
Для некоторых стран военное или политическое поражение настолько невыносимо, настолько унизительно, что они готовы пойти на что угодно, чтобы перевернуть, по их мнению, несправедливый мировой порядок.
For some countries, military or political defeat is so intolerable, so humiliating, that they will do whatever it takes to overturn what they view as an unjust international order.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie