Ejemplos del uso de "перегружен" en ruso

<>
Игра будет загружаться быстрее, а ваш сервер не будет перегружен трафиком. Your players get a quicker loading game, and your server is protected from excessive traffic.
Прости, что у меня не фотографическая память, мой мозг и так перегружен, стараясь быть прекрасным. I'm sorry I don't have a photographic memory, but my brain is already too busy being awesome.
К сожалению, один из наших поставщиков был так перегружен заказами, что не успел проследить за обязательствами по поставкам. We regret to inform you that due to increased demand one of our suppliers has not been able to keep his delivery obligations towards us.
Этот город перегружен транспортом и в лучшее время, а с понедельника были возведены стальные заграждения, перерезавшие несколько ключевых магистралей к столице и вызвавшие хаос на дорогах. A congested city at the best of times, a ring of steel has been erected since Monday cutting off several key routes into the capital and causing chaos on the roads.
А пока что мы должны оказывать поддержку Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), который перегружен решением проблемы, которая не входила в его первоначальную компетенцию. In the meantime, we need to support the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), which is stretched to its limits dealing with a problem for which it was not devised.
Возможно, Китаю следует потратить 1,9 триллиона долларов, составляющих государственный запас, на покупку иностранного долга; однако, поскольку этот гигантский пул активов уже перегружен иностранными государственными облигациями, любое его увеличение должно проводиться постепенно. Perhaps China should use its $1.9 trillion official reserves to buy more foreign debt, but this huge asset pool is already heavily loaded with foreign sovereign bonds, so any increase can only be incremental.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.