Ejemplos del uso de "передаете" en ruso con traducción "pass"
Traducciones:
todos2000
hand350
transmit331
transfer326
pass137
convey121
report97
give97
message91
say71
broadcast51
forward48
communicate46
carry37
commit30
turn over24
relay23
network23
devolve16
traffic14
air13
impart13
tell12
reflect10
rent4
sign over2
escalate1
divest1
hand over1
make over1
sign away1
otras traducciones8
Все нестандартные свойства должны быть включены в виде элемента data: {...} объекта JSON, который вы передаете при создании объекта.
Any property that's not a standard object property should be included as a data: {...} element on the JSON object you pass in when creating an object.
Если вам нужно больше 500 значений за 7 дней, например, если вы передаете все уникальные ID через параметр ref, используйте разделитель «__».
If you need more than 500 values per 7 days, for example, if you're passing globally unique IDs via the ref parameter, you may use the "__" separator.
Если вы не передаете ценность конверсии, можно попробовать установить ставку на основании своей ставки для клика по ссылке, деленной на показатель эффективности рекламы.
If you're not passing conversion values, you can try setting a bid based on your link click bid divided by your conversion rate.
Если вы передаете данные об атрибуции в собственные модели или хранилища данных, используйте обратное заполнение, чтобы учесть окончательную статистику по истечении 28 дней.
If you're pulling your ads attribution data into your own models or data storage, you may want to backfill it with the final numbers after the full 28 days have passed.
Однозначно, передавать это следующему поколению, как философию.
For sure, pass it on as a philosophy.
При этом необходимо передавать id соответствующей группы.
Pass in the id of the group you want the user to join.
При необходимости работник может передавать кластер другому работнику.
If needed, a worker can pass a cluster to another worker.
Для этого при создании группы можно передавать специальный параметр.
A parameter can be passed during group creation to accomplish this.
Можете не передавать их обратно, запах рубленой свинины просто ошеломляющий.
And you needn't pass them back my way, the smell of minced pork is almost overwhelming.
Пока вы будете записывать все, что видите и передавать мне.
As long as you keep an accurate log of everything you see and pass it on to me.
Это вино из дикого женьшеня, традиционное вино, передаваемое в нашей семье.
It's wild ginseng wine, a traditional wine passed down in our family.
Разрешения — это строки, передаваемые вместе с запросом входа или вызовом API.
Permissions are strings that are passed along with a login request or an API call.
В моментальных статьях нет макроса, который бы передавал метаданные в рекламу.
Instant Articles do not have a macro that passes metadata to ads.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad