Ejemplos del uso de "передал" en ruso con traducción "give"
Traducciones:
todos1619
transfer457
transmit248
pass243
give228
report198
tell143
reflect27
otras traducciones75
Национальный институт старения передал нам анкету для опроса среди долгожителей.
The National Institute on Aging actually gave us a questionnaire to give these centenarians.
Надеюсь, я передал вам жажду научиться видеть мир другими глазами.
I hope that I've given you the desire to learn to see the world with new eyes.
Хорошо, Эйс, мне нужно чтобы ты передал мне сообщение, хорошо?
Okay, Ace, I need you to give me a message, okay?
Сказал, что отец кое-что передал ему, то, что обеспечит ему шикарную жизнь.
Said dad gave him something that was gonna put him on easy street.
Проигравший кандидат передал власть и расчистил путь для движения Ганы в новый демократический цикл.
The defeated candidate gave up power and made way for Ghana to move into a new democratic cycle.
Босх думает, что капитан Паундс передал Бабло Чендлер копию его личного дела из дисциплинарной комиссии.
Bosch thinks that Captain Pounds gave money Chandler a copy of his confidential board of rights file.
Командир корабля, налетавший более 18 000 часов, никого не предупредил и не передал сигнал бедствия.
The captain, who had more than 18,000 hours of flight time, gave no warning, issued no mayday.
Когда я передал тебе файл и сказал, что человек, ответственный за бомбу, это Димитров, ты не удивился.
When I gave you the file and told you that the man responsible for the bomb was named Dimitrov, you weren't surprised.
В мае 1991 года иракский представитель передал " КЭК " список запасных частей для передачи их Кувейту в рамках Программы Организации Объединенных Наций по возвращению собственности.
In May 1991, an Iraqi representative gave KAC a list of spares for redelivery to Kuwait through the United Nations Return of Property Program.
Он передал наш подарок кузену Рою перед тем как вы ворвались в магазин, но - я не уверен - ещё час назад, мы получали только какие-то помехи.
He gave Cousin Roy the gift before your run-in at the store, but - - I don't know - as of an hour ago, we're still getting some kind of interference.
Заявитель утверждает, что в 1995 году на него было совершено покушение, в результате которого он получил пулевое ранение левой руки, причем ружье стрелявшему передал одетый в форму полицейский.
The complainant alleges that in 1995 there was an attempt to murder him: he received a bullet wound to his left hand from an individual to whom a uniformed police officer had given a gun.
И в 1930-е годы он нанял их целую команду, включая человека по имени Герман Лонг, который в 1938-ом передал все планы по разработке бомбового прицела Норден нацистам.
So in the 1930s, he hired a whole bunch of them, including a man named Hermann Long who, in 1938, gave a complete set of the plans for the Norden bombsight to the Nazis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad