Ejemplos del uso de "передачи технологии" en ruso con traducción "transfer of technology"
Таблица 1. Примеры основных видов мер, принимаемых странами базирования для поощрения передачи технологии
Table 1 Example of main types of existing home country measures encouraging transfer of technology
исследований и разработок, передачи технологии, содействия развитию рынка и снижения себестоимости, включая развитие людских ресурсов;
Research and development, product diversification, transfer of technology, market promotion and cost reduction, including human resources development;
постоянное совершенствование научного и оценочного потенциалов, включая поощрение и развитие деятельности по укреплению потенциала и передачи технологии;
Continual improvement in scientific and assessment capacity, including the promotion and development of capacity-building activities and transfer of technology;
исследований и разработок, диверсификации продукции, передачи технологии, содействия развитию рынка и снижения себестоимости, включая развитие людских ресурсов;
Research and development, product diversification, transfer of technology, market promotion and cost reduction, including human resources development;
Процесс разработки и передачи технологии можно было бы разбить на три этапа: научные исследования и разработки (НИОКР), демонстрация и развертывание.
The process of development and transfer of technology could be divided into three stages: research and development (R & D); demonstration; and deployment.
Участники сделали вывод о том, что устойчивое развитие невозможно без укрепления потенциала, передачи технологии, предоставления финансовых ресурсов и изменений в условиях международной торговли.
The participants had concluded that sustainable development could not become a reality without capacity-building, transfer of technology, provision of financial resources and changes in the terms of international trade.
Развивающиеся страны стремятся к тому, чтобы цели и принципы Соглашения по ТАПИС, касающиеся передачи технологии и предупреждения злоупотребления правами интеллектуальной собственности, нашли практическое воплощение.
Developing countries would be keen to operationalize objectives and principles of the TRIPS Agreement in respect of transfer of technology and the prevention of abuse of intellectual property rights.
Другими важными элементами успешного ведения развивающимися странами переговоров являются компенсация за самостоятельную либерализацию, чрезвычайный защитный механизм и конкретные механизмы наращивания потенциала в области поставок и передачи технологии.
Credit for autonomous liberalization, an emergency safeguard mechanism and specific mechanisms for building supply capacity and transfer of technology are other key components of successful negotiations for developing countries.
Несколько организаций гражданского общества высветили ту роль, которую ЮНКТАД играет в области науки и техники, инноваций и информационно-коммуникационных технологий, и отметили важное значение передачи технологии для развития.
Several civil society organizations highlighted the role that UNCTAD played in the area of science and technology, innovation, and information and communication technologies, and noted the importance of the transfer of technology for development.
напоминая также о том, что в нескольких многосторонних природоохранных соглашениях существуют конкретные статьи, касающиеся необходимости передачи технологии и создания потенциала, а также о ряде решений, которые определяют эти обязательства,
Also recalling that several of the multilateral environmental agreements have specific articles on the need for transfer of technology and capacity-building, as well as a number of decisions that specify these obligations,
Здесь адресатами являются развивающиеся страны, возможности которых по выполнению обязательств, связанных с постепенным выводом из оборота веществ, разрушающих озоновый слой, зависят от эффективного осуществления финансового сотрудничества и передачи технологии.
The addressees are developing countries, whose capacity to fulfil the obligations concerning the phase-out of ozone-depleting substances (ODS) depends upon effective implementation of the financial cooperation and transfer of technology.
Мы вновь призываем наших партнеров по процессу развития обеспечить принятие странами базирования политики и мер, направленных на поощрение и расширение потока прямых иностранных инвестиций и передачи технологии в наши страны.
We reiterate our call to our development partners to adopt home-country policies and measures to promote and enhance flows of foreign direct investment and the transfer of technology to our countries.
Обсуждался и Кодекс поведения в области передачи технологии, однако он так и не был принят, хотя процесс, который привел к выработке полного текста, обеспечил для развивающихся стран ценный полезный опыт.
A Code of Conduct for the Transfer of Technology was negotiated but never approved, although the process leading to a complete text was a valuable learning experience for developing countries.
Координатор, официальный представитель Группы африканских государств и Группы 77 на совещании Межправительственной группы экспертов по вопросам измеримости потоков людских ресурсов и обратной передачи технологии («утечка мозгов») (Женева, август — сентябрь 1982 года).
Coordinator and spokesman of the African Group and the Group of 77 at the Meeting of the Intergovernmental Group of Experts on the Feasibility of Measuring Human Resource Flows on Reverse Transfer of Technology (brain-drain) (Geneva, August-September 1982).
Предусматриваемые меры должны быть направлены на поощрение торговли и инвестиций и передачи технологии, более активное оказание технической помощи и наращивание потенциала, облегчение бремени задолженности и устранение внутренних ограничений, присущих развивающимся странам.
Measures should aim to promote trade and investment and transfer of technology, enhance technical assistance and capacity building, provide debt relief, and address the inherent limitations of developing countries.
Для сокращения этого разрыва необходимо удвоить усилия на национальном и международном уровнях и наладить эффективное международное сотрудничество, особенно в том, что касается финансирования передачи технологии, облегчения долгового бремени и улучшения условий торговли.
In order to narrow that gap, national and international efforts must be redoubled, and effective international cooperation must be established, particularly with regard to financing for the transfer of technology, debt relief and more favourable terms of trade.
Координатор и официальный представитель Группы африканских государств и Группы 77 на совещании Межправительственной группы экспертов по вопросам измеримости потоков людских ресурсов и обратной передачи технологии (" утечка мозгов ") (Женева, август-сентябрь 1982 года).
Coordinator and spokesman of the African Group and the Group of 77 at the meeting of the Intergovernmental Group of Experts on the Feasibility of Measuring Human Resource Flows on Reverse Transfer of Technology (Brain-Drain) (Geneva, August-September 1982).
Мандат Глобального механизма предусматривает поощрение мер, способствующих мобилизации существенных финансовых ресурсов, в том числе для передачи технологии, на основе субсидий и/или на льготных или иных условиях, для затрагиваемых развивающихся стран — сторон Конвенции.
The mandate of the Global Mechanism is to promote actions leading to the mobilization of substantial financial resources, including for the transfer of technology, on a grant basis, and/or on concessional or other terms, to affected developing country parties.
Мы вновь обращаемся с призывом к нашим партнерам по процессу развития принять на вооружение политику и меры стран базирования, направленные на поощрение и расширение потоков прямых иностранных инвестиций и передачи технологии нашим странам.
We reiterate our call to our development partners to adopt home country policies and measures to promote and enhance flows of foreign direct investment and the transfer of technology to our countries.
С этой целью государство намерено упорядочить административные процедуры регистрации патентов, торговых марок и авторских прав, либерализовать процедуру регистрации в сфере передачи технологии, а также обеспечить в полной мере соблюдение авторских прав на Филиппинах.
Towards this end, the State aims to streamline the administrative procedures of registering patents, trademarks, copyright, liberalize the registration on the transfer of technology, and enhance the enforcement of property rights in the Philippines.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad