Ejemplos del uso de "перейти" en ruso con traducción "jump"

<>
Перейти на предыдущую открытую вкладку Jump to the previous open tab
Перейти на следующую открытую вкладку Jump to the next open tab
Открыть ссылку и перейти к ней Open a link, and jump to it
Перейти к следующему результату поиска на странице Jump to the next match to your Find Bar search
Открыть новую вкладку и перейти на нее Open a new tab, and jump to it
Перейти к предыдущему результату поиска на странице Jump to the previous match to your Find Bar search
Я хочу сразу перейти к вызову специального свидетеля. I'd like to jump right ahead to calling a surprise witness.
Открыть ссылку и перейти к ней (только мышь) Open a link, and jump to it (mouse only)
Повторно открыть последнюю закрытую вкладку и перейти на нее Reopen the last closed tab, and jump to it
Всегда позволял нам перейти черту, чтобы получить результаты по раньше. Always let us jump the line to get our results early.
Нажмите на строку текста, если хотите перейти к соответствующей части видео. Click on any line of caption text to jump to that part of the video.
Нажмите в верхней левой части календаря, чтобы перейти к предыдущим месяцам. Click in the top left of the calendar to jump to previous months.
Выберите любую вкладку, чтобы перейти к соответствующему расположению или набору маршрутов. Select any tab to jump back to that location or set of directions.
Чтобы перейти к определенному слайду, нажмите кнопку Просмотр всех слайдов и выберите эскиз. If you want to jump to a slide, click the See all slides button and click a thumbnail.
Почему бы нам не забыть легкую атлетику, и просто перейти к церемении закрытия? Why don't we forget track and field, and just jump straight to the closing ceremonies?
Чтобы без проблем перейти с одной подписки на другую, мы рекомендуем вам сначала внимательно ознакомиться с этим разделом. For the smoothest conversion from one subscription to another, we recommend that you read through this section carefully before you jump in and start switching to another type of subscription.
Чтобы перейти к натуральному изображению улиц, выполните поиск места (например, "Эйфелева башня, Париж"), а затем выберите Streetside в области сведений. To jump into a true-to-life view from the street, search for a place (like “Eiffel Tower, Paris”) and then select Streetside in the info pane for that place.
Альтернативой является мир, подвергающийся риску напряженностей и недоразумений – те, что легко могут перейти из области энергетической политики в международные отношения и безопасность. The alternative is a world at risk of tensions and misunderstandings – ones that could easily jump out of the realm of energy policy into international relations and security.
Но этот любитель детишек сразу кинулся в омут с головой так что мнение, что он мог перейти к более простым формам насилия, вполне оправданно. But this crib creeper jumped headfirst into the kiddie pool, so the notion that he could move to more straightforward violence is entirely possible.
Возможно, что бычьи дельцы ждут, чтобы индекс превзошел предыдущий рекордный максимум в 6950, которого он достиг в 1999, прежде чем перейти на сторону большинства. It could be that the bullish speculators are waiting for the index to take out the previous record high of 6950 it had reached back in 1999, before jumping on the bandwagon.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.