Ejemplos del uso de "переключений" en ruso
Traducciones:
todos154
switching63
switchover60
shift10
switch from9
shifting8
changeover1
changing over1
otras traducciones2
Группа обеспечения доступности баз данных — единый объект для репликации базы данных почтовых ящиков, переключений базы данных и сервера, отработок отказа и внутреннего компонента, который называется Active Manager.
A DAG is a boundary for mailbox database replication, database and server switchovers and failovers, and an internal component called Active Manager.
Следствием самой структуры групп обеспечения доступности баз данных (DAG) и результатом переключений базы данных и отработок отказа в них является то, что для активных копий базы данных почтовых ящиков узлы размещения будут меняться несколько раз в течение времени жизни группы DAG.
Due to the inherent nature of DAGs, as the result of database switchovers and failovers, active mailbox database copies will change hosts several times throughout a DAG's lifetime.
США правы в переключении своего внимания с Ближнего на Дальний Восток.
The US is right to shift its focus from the Middle East to the Far East.
Такие выбросы можно сократить либо посредством переключения на использование возобновляемых форм энергии, либо путем сокращения выбросов при сжигании ископаемого топлива.
Such emissions can be eliminated by either shifting to renewable forms of energy or reducing the emissions from fossil fuels.
Вместе с тем, одновременное управление с двух постов недопустимо, а следовательно, должно быть предусмотрено принудительное их переключение с установлением приоритетов.
However, simultaneous operation from two stations is not permissible, and provision must therefore be made for a mandatory changeover arrangement with priority-setting.
Переключение огня (огней) на ближний свет должно вызывать одновременное выключение огня (огней) дальнего света.
The control for changing over to the passing beam (s) shall switch off the driving beam (s) simultaneously.
Переключение вспомогательной энергии на передние щиты.
Switching auxiliary power to forward shields.
Переключение сервера с помощью командной консоли Exchange
Use the Shell to perform a server switchover
Переключение передач в случае автоматической трансмиссии должно происходить автоматически в обычной последовательности.
Automatic transmissions shall shift automatically through the normal sequence of gears.
Переключение из режима обмена мгновенными сообщениями в режим видеобеседы
To switch from an IM conversation to a video conversation
Подобное множество культур обычно не представляет для нас никаких проблем, поскольку переключение с одного культурного кода на другой является универсальной способностью человека.
This plurality of cultures usually does not present any problems for us, because shifting from one cultural code to another is a universal human faculty.
таймфреймы и переключение между ними аналогично MetaTrader 4
Timeframes and switching between them similarly to MetaTrader 4
В этом примере выполняется переключение сервера MBX1.
This example performs a server switchover for the server MBX1.
Первое заключается в массовом переключении с ископаемого топлива на возобновляемые источники энергии, в особенности энергию ветра и солнца.
The first is to shift massively from fossil fuels to renewable energy sources, especially wind power and solar power.
При переключении из режима Bluetooth обратно в режим Xbox используются настройки гарнитуры, которые были установлены при последнем использовании режима Xbox.
If you switch from Bluetooth back to Xbox mode, your headset uses the same settings you had when you last used Xbox mode.
Что касается точек переключения передач, то эти транспортные средства управляются в соответствии с инструкциями завода-изготовителя, приведенными в руководстве пользователя транспортных средств серийного производства и изложенными на приборной доске (для информирования водителей).
Concerning gear shifting points, these vehicles shall be driven according to the manufacturer's instructions, as incorporated in the drivers'handbook of production vehicles and indicated by a technical gear shift instrument (for drivers information).
Убедитесь, что установлен флажок Использовать быстрое переключение пользователя.
Make sure that the Use Fast User Switching box is selected.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad