Ejemplos del uso de "перекрёстки" en ruso con traducción "junction"

<>
Включаются мосты, туннели, несущие конструкции, пересечения дорог, перекрестки и развязки. Included are bridges, tunnels, supporting structures, junctions, crossings and interchanges.
Мотоциклисты продолжили свой путь, однако их мотоцикл сломался всего через два перекрестка. The motorcyclists re-started their journey, but the cycle broke down just two junctions on.
Мы были в "Перекрестке Сомбреро" на деловом ужине с нашими профессиональными коллегами. We were at Sombrero Junction with our professional colleagues having a business dinner.
К дорогам также относятся улицы, мосты, туннели, несущие конструкции, пересечения дорог, перекрестки и развязки. Roads also cover streets, bridges, tunnels, supporting structures, junctions, crossings and interchanges.
Мужчина из Рамаллаха погиб во время крупной демонстрации на перекрестке Айош к северу от города. The death of the Ramallah man occurred during a large-scale demonstration at the Ayosh junction north of the city.
Пересечения, включающие более четырех ответвлений, следует упрощать путем группировки некоторых потоков движения или создания перекрестков с круговым движением. Junctions comprising more than four branches shall therefore be simplified by grouping certain traffic streams, or shall be treated as roundabouts;
Поэтому пересечения, включающие более четырех ответвлений, следует упрощать путем группировки некоторых потоков движения или создания перекрестков с круговым движением; Junctions comprising more than four branches shall therefore be simplified by grouping certain traffic streams, or shall be treated as roundabouts;
Трехмесячный ребенок был ранен в голову, когда машина, в которой он находился, попала под обстрел неподалеку от Аль-Туфахского перекрестка к югу от Хан-Юниса. The three-month-old was shot in the head when the car in which he was travelling came under fire near the al-Tufah junction south of Khan Yunis.
Еще одним свидетельством нормализации приграничных отношений между Индонезией и Восточным Тимором является открытие 9 мая 2002 года таможенного пограничного пункта на перекрестке C в Тонобиби, округ Бобонаро. Another indicator of normalizing border relations between Indonesia and East Timor is the inauguration of a customs border post at Junction Point C at Tonobibi, Bobonaro district, on 9 May 2002.
По военнослужащим ИДФ в районе Кушина близ Наблуса, были произведены выстрелы, а в районе Гробницы Рахели и перекрестка Айош в них бросали камни и бутылки с зажигательной смесью. Shots were fired at IDF troops near Kuchin near Nablus, and stones and firebombs were thrown at IDF troops at Rachel's Tomb and the Ayosh junction.
Дорога, предназначенная для автомобильного движения, въезд на которую возможен только через развязки или на регулируемых перекрестках и на которой, в частности, остановка и стоянка на проезжей части запрещены. Roads reserved for automobile traffic, accessible only from interchanges or controlled junctions and on which, in particular, stopping and parking are prohibited on the running carriageway.
25 октября после непродолжительной церемонии был открыт первый безопасный коридор для палестинцев, соединяющий Газу и Западный берег, и первые 450 человек воспользовались коридором, пересекли Эрезский перекресток и прибыли в Таркумию, к югу от Хеврона. On 25 October, the first safe passage for Palestinians between Gaza and the West Bank was opened with a brief ceremony before the first 450 persons to use the passage crossed the Erez junction and made their way to Tarqumiya, south of Hebron.
Термин " скоростная дорога " означает дорогу, которая предназначена для движения автотранспортных средств, въезд на которую возможен только через развязки или регулируемые перекрестки и на которой, в частности, запрещены остановка и стоянка на проезжей части (проезжих частях). " Express road " means a road reserved for motor traffic accessible only from interchanges or controlled junctions and on which, in particular, stopping and parking are prohibited on the running carriageway (s).
Термин " скоростная дорога " означает дорогу, которая предназначена для движения автотранспортных средств, въезд на которую возможен только через развязки или регулируемые перекрестки и на которой, в частности, запрещены остановка и стоянка на проезжей части (проезжий частях). " Express road " means a road reserved for motor traffic accessible only from interchanges or controlled junctions and on which, in particular, stopping and parking are prohibited on the running carriageway (s).
Термин " скоростная дорога " означает дорогу, которая предназначена для движения транспортных средств, въезд на которую возможен только через развязки или регулируемые перекрестки и на которой, в частности, запрещены остановка и стоянка на проезжей части (проезжих частях). Express road means a road reserved for motor traffic accessible only from interchanges or controlled junctions and on which, in particular, stopping and parking are prohibited on the running carriageway (s).
Они связаны со следующими коммерческими предприятиями: супермаркет «Хепинесс», расположенный на Каираба-авеню, Исламский социальный институт, расположенный рядом с Каираба-авеню, учрежденная в 1997 году «ИМЕКСКО компани», расположенная в Банжуле (перекресток авеню ЭКОВАС и Хилл-стрит). They are engaged in the following business enterprises: Happiness Supermarket, on Kairaba Avenue, Islamic Social Institution, off Kairaba Avenue, IMEXCO Company in Banjul (junction of ECOWAS Avenue and Hill Street), established in 1997.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.