Ejemplos del uso de "перенаправлен" en ruso
Материально-технические вопросы, отсутствие коммерческих связей и специализация некоторых продуктов означает, что товар не мог быть перенаправлен в краткосрочной перспективе.
Logistical issues, the lack of commercial links, and the specialization of some products meant that the goods could not be redirected in the short term.
Когда он залогинится на этом сайте, он будет перенаправлен на наш сервер, и мы сможем получить его информацию.
When he logs onto that website, He's going to be rerouted to our server, And we can capture his information.
Предположим, что login.php — это ссылка для входа, тогда пользователь будет перенаправлен на login-callback.php, где мы сможем получить маркер доступа.
For this example we'll assume login.php will present the login link and the user will be redirected to login-callback.php where we will obtain the access token.
Если бы Греция объявила дефолт в январе, этот первичный профицит мог (теоретически) быть перенаправлен от процентных платежей, на финансирование более высокой заработной платы, пенсий, государственных расходов, которые Сириза обещала в своей предвыборной кампании.
If Greece had defaulted in January, this primary surplus could (in theory) have been redirected from interest payments to finance the higher wages, pensions, and public spending that Syriza had promised in its election campaign.
Нам нужно перенаправить трафик, нужно изменить DNS.
We need to redirect the traffic, need to switch DNS.
Должен же я куда-то перенаправить горячий воздух от мотора.
Well, I got to redirect some of that hot air off the motor.
Тувок, перенаправьте дополнительную мощность к тарелке дефлектора.
Tuvok, reroute auxiliary power to the deflector dish.
Сообщение было перенаправлено другому получателю в результате поиска в Active Directory.
A message was redirected to an alternative recipient after an Active Directory lookup.
Перенаправить мощность на вспомогательные эмиттеры и открыть огонь.
Reroute power to the auxiliary emitters and return fire.
Как Боб и Кэрол могут перенаправить пулю в полете и поразить цель?
How can Bob and Carol redirect a bullet in mid-flight and hit a target?
По счастливой случайности, мой транспорт перенаправили в трудовой лагерь.
By sheer luck, my transport was rerouted to a labour camp.
Я переведу топливо из резервов и использую двигатели, чтобы перенаправить Серафим вручную.
I'll transfer fuel from the reserves and I'll use the station's thrusters to redirect the Seraphim manually.
Я должна перенаправить всю электрическую систему, прежде чем смогу увеличить мощность.
I have to reroute the entire electrical system before I can boost the power.
(Необязательно) Выберите код метода обработки, чтобы перенаправить размещение полученных номенклатур в местонахождение.
Optional: Select a disposition code to redirect the put away of the received items to a location.
Перенаправить основное питание на дефлектор и установить полярность на частоту, которую я ввожу.
Reroute main power to the deflector and set the polarity to the frequency I'm inputting.
Сообщение перенаправлено по новому адресу получателя на основании поиска в Active Directory.
The message was redirected to a new recipient address based on an Active Directory look up.
Можно перенаправить первичное зажигание, заварить выхлопные клапаны, тогда нам может хватить мощности, чтобы покинуть атмосферу.
I can reroute the primary initiator, weld the dampening vents, and that might give us enough power to leave the atmosphere.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad