Ejemplos del uso de "перенаправляют" en ruso

<>
Traducciones: todos152 redirect139 reroute4 otras traducciones9
Ссылки на приложение перенаправляют людей прямо на нужную страницу. App Links seamlessly transits to the right location in your app.
Перенаправляют запрос на скачивание автономной адресной книги на идентифицированный сервер почтовых ящиков. Proxies the OAB download request to the identified Mailbox server.
Такие обновления не перенаправляют людей на ваши материалы, но соотносят публикацию с вашим веб-сайтом. These don't link to specific content from your site but do attribute the post to your site.
Извлекают файлы автономной адресной книги с внутреннего сервера %ExchangeInstallPath%ClientAccess\OAB\ и перенаправляют их обратно к клиенту. Retrieves the OAB files from the backend location %ExchangeInstallPath%ClientAccess\OAB\ and proxies them back to the client.
Кнопки содержат ссылки и при касании перенаправляют людей с Facebook и вашего Холста на сайт, который вы укажете в поле Ссылка кнопки. Buttons contain links that take people who tap them off Facebook and your Canvas to the site you enter in the Button Link field.
Этот механизм представляет собой процесс, в ходе которого правоохранительные органы перенаправляют предполагаемых жертв торговли людьми в соответствующие правозащитные организации, где им оказывается психологическая, юридическая и социальная помощь. The referral mechanism is the process by which law enforcement refers alleged victims of trafficking to anti-trafficking organizations to receive psychological, legal, and social support.
Причина состоит в том, что Exchange больше не нужны пространства имен для клиентского доступа через RPC, а службы клиентского доступа перенаправляют запросы на сервер почтовых ящиков, на котором размещается активная база данных почтовых ящиков. This is because Exchange no longer needs the RPC Client Access namespaces and Client Access services proxy requests to the Mailbox server that is hosting the active Mailbox database.
Периодические взносы правительств богатых стран помогают кредитовать бедные страны, но эти взносы вряд увеличатся, а некоторые из них могут даже перестать поступать, поскольку доноры перенаправляют средства, выделяемые на помощь другим государствам, в программы содействия беженцам. Periodic contributions from wealthy governments have propped up lending to poor countries, but these are unlikely to be increased, and some may be discontinued as donors redeploy aid budgets to refugee programs.
В течение семи дней с даты получения запроса структуры/органы, которые отвечают за предоставление экологической информации (далее структуры) и в которые поступил такой запрос, перенаправляют его в структуру, которая, по их сведению, располагает запрашиваемой информацией, и информируют об этом подателя запроса или информируют подателя запроса о структуре, которая по всей вероятности располагает запрашиваемой информацией; Within seven days from the date of receipt of the request, the entities/bodies responsible for provision of environmental information (hereinafter, entities) to which the request has been submitted shall forward the request to the entity that possesses the requested information if they are aware of that entity, and inform the applicant thereon, or inform the applicant on the entity most probably possessing the requested information;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.