Ejemplos del uso de "перенесут" en ruso
Traducciones:
todos790
move232
transfer211
postpone125
carry67
suffer50
reschedule44
endure17
reserve17
bear13
sustain4
wrap3
undergo1
otras traducciones6
Тело перенесут в магазин Эдмунда и оно будет лежать там до завтрашних похорон.
The body will be moved to Edmund's shop and lie there until the burial takes place, tomorrow.
Те, банки, которые не захотят платить новый налог, просто перенесут свою деятельность».
It would be very easy to transfer to those banks that are not hampered by a transaction tax."
А знаешь ли ты, что они верили, что после смерти нас перенесут в новую жизнь на спине священного гиппопотама?
Well, did you know that they believed that when you die, you are carried into the next life on the back of a sacred hippopotamus?
В любом случае, если эта фирма действительно хочет взять тебя, они перенесут встречу.
Anyway, if that firm really wants you, they'll reschedule.
Азот должно быть перенес частицы в легкие.
The nitrogen gas must have carried the particles into the lungs.
Эти ужасы проще всего осознать, выслушав тех, кто их перенес.
These horrors are best understood by listening to people who’ve endured them.
Счета Перенести из резерва — для ликвидации резервов.
The Transfer from reserve accounts are for dissolution of the reserves.
Но сколько боли мы должны будем перенести тем временем?
But how much pain will we have to bear in the meantime?
Мисс Дэвис перенесла очень серьезную черепно-мозговую травму.
Well, Ms. Davis sustained a very serious brain injury.
На вкладке Главная в группе Выравнивание выберите команду Перенести текст.
On the Home tab, in the Alignment group, click Wrap Text.
Кроме того, государство-участник подчеркивает, что в то время как заявитель въехал в Канаду 23 июля 2000 года по канадской одноразовой гостевой визе со сроком действия в шесть месяцев, под предлогом оказания помощи матери, перенесшей операцию на сердце, он обратился с ходатайством о статусе беженца только 28 сентября 2000 года.
Further, the State party highlights that whilst the complainant entered Canada on 23 July 2000 with a Canadian visitor's visa for a single entry for a period of six months, in order to support his mother who was undergoing coronary surgery, he did not claim refugee status until 28 September 2000.
Нет, хорошо что позвонили, но я думаю, что слушание по вашему делу перенесли.
I No, you were smart to call, but I think your court date's been postponed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad