Beispiele für die Verwendung von "переносится" im Russischen
Übersetzungen:
alle172
transfer71
carry32
move18
postpone8
reschedule3
wrap3
bear3
reserve1
sustain1
undergo1
andere Übersetzungen31
Информация переносится в Microsoft Dynamics AX.
Information is transferred to Microsoft Dynamics AX.
Нестабильность на одном рынке переносится на другие.
Instability in one market carries over into others.
При остановке заказа на обслуживание время, в которое должен быть выполнен заказ на обслуживание, переносится на более поздний срок.
When a service order is stopped, the time at which the service order must be completed is postponed.
Для того чтобы получить передышку, необходимую для процесса реформ, греческое правительство могло бы всего лишь объявить простую реструктуризацию: дата исполнения обязательств по всему существующему государственному долгу переносится на пять лет с сохранением неизменной процентной ставки.
In order to gain the breathing space necessary for the reform process to be effective, the Greek government could just announce a simple rescheduling: the due date of all existing public debt is extended by five years at an unchanged interest rate.
Текст переносится автоматически, а вертикальная полоса прокрутки появляется при необходимости.
The text should wrap automatically, and a vertical scroll bar appears if necessary.
Пыльца всех трав, а значит, и всех зерновых культур, и пыльца большей части деревьев, переносится ветром.
So all the grasses, which means all of the cereal crops, and most of the trees have wind-borne pollen.
Неизрасходованная часть положительного сальдо административного бюджета любого года переносится в резерв оборотных средств Административного счета, если только Совет не примет иного решения квалифицированным большинством голосов.
The unspent balance of the administrative budget of any year shall, unless the Council decides otherwise by special vote, be transferred to the working reserve under the administrative account.
Информация переносится в Запрос на заголовок предложения.
The information is transferred to the Request for quotation header.
Электрон, который вращается вокруг атомного ядра, держится на своей орбите электромагнитным взаимодействием, которая переносится вот этой частицей, фотоном.
The electron - the thing that goes around the atomic nucleus - held around in orbit, by the way, by the electromagnetic force that's carried by this thing, the photon.
Председатель сообщил Генеральной Ассамблее, что принятие решения по проекту резолюции A/60/L.26 по просьбе его авторов переносится на более позднюю дату, о которой будет объявлено в Журнале.
The President informed the General Assembly that, at the request of the sponsors, action on draft resolution A/60/L.26 was postponed to a later date, to be announced in the Journal.
Исходное сообщение переносится в конверт нового сообщения, а текст оговорки вставляется в новое сообщение.
The original message is wrapped in a new message envelope, and the disclaimer text is inserted into the new message.
Это не переносится на решение, касающееся 50 процентов бюджета, покрываемого за счет Всемирной торговой организации, которая является независимым органом и имеет свои собственные правила.
It had no bearing on decisions relating to the 50 per cent of the budget that was met by the World Trade Organization, which was an independent body and had its own rules.
Исходный номер карточки постоянного клиента не переносится на новую карту.
The card number from the source loyalty card is not transferred to the new card.
И этот поток, электрический ток, переносится электронами, точно так же, как у вас дома, ну и всё такое.
And that current, electrical current, is carried by electrons, just like in your house and so on.
Мы, как по команде, собрали все документы, обегали нужные инстанции, и вдруг узнали, что переезд в квартиры переносится на 2015 или 2016 год.
We, as if by command, collected all the documents, ran around to all of the necessary authorities, and then, suddenly, we found out that the move was being postponed until 2015 or 2016.
Хотел бы уведомить членов Ассамблеи о том, что принятие решения по проекту резолюции А/62/L.27 переносится на более поздний срок, с тем чтобы предоставить Пятому комитету время для рассмотрения его последствий для бюджета по программам.
I should like to inform members that action on draft resolution A/62/L.27 is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee.
Почему мой старый торговый счет не переносится в новый личный кабинет?
Why is my old trading account not transferred to my new personal cabinet?
Если договор продажи или договор покупки связаны с исходной строкой заказа, ссылка на договор автоматически переносится в график поставки.
If a sales agreement or purchase agreement is associated with the original order line, the agreement reference is automatically carried over to the delivery schedule.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung