Ejemplos del uso de "переходила" en ruso con traducción "cross"
Traducciones:
todos676
turn150
move148
go129
cross42
pass42
come32
shift32
transfer31
navigate18
proceed16
transition11
skip9
migrate5
jump3
branch3
get down to1
switch over1
otras traducciones3
Женщина в парандже переходила дорогу перед такси, споткнулась и полетела вверх тормашками.
A woman in a full burka crossing the road in front of the cab, tripped over the pavement, went head over heels.
Она переходила дорогу на красный свет, и ее слегка задел твой водитель.
Well, she's the one that's crossing against the lights who your driver, he barely grazes, so she's not hurt a bit.
Можете вы себе представить, что значит увидеть свою дочь искалеченной, потому что какой-то придурок с сотовым был так занят набором номера, что не заметил, как она переходила дорогу?
Do you have any idea what it's like to see your daughter crippled because some jackass on a cell phone was too busy dialing a number to see her crossing the street?
Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено.
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
Переходя улицу, нужно осмотреться, нет ли автомобилей.
In crossing the street, you must watch out for cars.
Нэнси видела, как они переходили вместе через дорогу.
Nancy watched them going off, crossing the street together.
Я начал переходить улицу, и вдруг всё потемнело.
I started to cross the street, then everything went black.
Когда все переходят на красный — это не страшно.
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
Посмотри налево, потом направо, потом еще раз налево и переходи.
Look left and right, left again and then cross.
Мой отец предупредил меня, чтобы я не переходил через дорогу.
My father warned me against crossing the road.
Мы можем сами завязать шнурки и переходить улицу без помощи.
We can do things like tie our shoelaces and cross the street by ourselves.
Вторым была попытка в принципе понять, как можно переходить эту улицу.
And the second one was actually trying to figure out how to cross that street.
Мне нравится то, как они могут наблюдать за жуком, переходящим тротуар.
I love the way that they can stare at a bug crossing the sidewalk.
Потому что, если бы я сейчас переходил улицу, она бы вряд ли затормозила.
Because if I was crossing the street right now, I don't think she'd brake.
Ведь греки верили, что человек живёт один раз, и при смерти переходит реку Стикс,
Because, you see, the Greeks believed you live only once, and when you die, you have to cross the River Styx.
Относитесь к мнению других пользователей с уважением, но не позволяйте им переходить грань приличия.
Respect people’s opinions online but know when it crosses the line.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad