Ejemplos del uso de "печальным" en ruso con traducción "sad"

<>
И это служит печальным противовесом домашним американским достижениям. This is a sad counterpoint to American successes at home.
Израильская стена является печальным, но, вероятно, неизбежным компонентом его безопасности. Israel's wall constitutes a sad but probably inevitable component of its security.
Мой суженый ни за что не останется с печальным мешком чёрного белья. There's no way my soul mate ends up with a sad sack of black laundry.
Трудно вспоминать те дни оптимизма - они кажутся далеким воспоминанием, печальным напоминанием об упущенных возможностях. It's hard to remember those days of optimism - they seem a distant memory, a sad reminder of opportunities gone by.
Мемуары о кампании Обамы 2008 года являются печальным напоминанием о том, что могло бы быть Obama's 2008 campaign memoir is a sad reminder of what might have been
Этим печальным и неприятным вопросом задаётся Лакхани, но, увы, он не предлагает ответа на него. That is the sad and awful question Lakhani asks, but alas he offers no answer.
Однако самым печальным в недавних жертвах холеры является то, что каждую из этих смертей можно было предотвратить. But the saddest fact about cholera’s recent toll on human lives is that every single death was preventable.
В то время когда Ближний Восток полыхает в огне межрелигиозной розни, соблюдение христианского праздника является печальным напоминанием о том, что религиозное, этническое и культурное разнообразие региона, которым он славился ранее, быстро исчезает. At a time when the Middle East is aflame with sectarian strife, the observance of the Christian holiday is a sad reminder that the region’s distinctive religious, ethnic, and cultural diversity is rapidly disappearing.
Печальна наша участь, любимая моя. Ours is a sad fate, my lovely.
Счастливая или печальная, писк одинаковый. Happy or sad, it's the same squeak.
Она была в печальном состоянии. She was in a sad state.
Он принёс нам печальные известия. He brought us sad news.
Печальные новости о Джеке Кроуфорде. Sad news about Jack Crawford.
Его печальная история тронула моё сердце. His sad story touched my heart.
Ну, это чертовски печальная история, Док. Well, it's a helluva sad story, Doc.
Это напомнило мне печальное безвременье войны. I was reminded of the sad timelessness of war.
Вы разбираетесь в печальной кончине Ихтиандра. You're looking into the sad demise of the frogman.
Я должен сообщить вам печальную новость. Listen, I have a sad announcement to make.
Сегодня в нашем выпуске печальные новости. We have some sad breaking news coming to us tonight.
Я привезла из Тирска печальные новости. I had some rather sad news when we were in Thirsk.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.