Ejemplos del uso de "печатного" en ruso
Для распространения печатного станка понадобилось сто лет.
Printing press took a century to be adopted;
Потому что я взял тебя с печатного листа и сделал живым.
I took you from the printed page and made you live.
Йохай показывал вам диаграмму стоимости печатного станка.
So Yochai showed you the graph of what the cost of a printing press was.
Интегральная схема: Также именуется печатной платой и состоит из интегрированных микропроцессоров, резисторов, конденсаторов и печатного монтажа.
Printed wiring board: Also called a printed circuit board, consisting of integrated chips, resistors, capacitors and wires.
Первый эпизод всем известен - это изобретение печатного станка.
The first one is the famous one, the printing press:
Например, можно разрешить заказ только с номером заказа на покупку вместо печатного документа заказа на покупку.
For example, you can authorize an order that has only a purchase order number instead of a printed purchase order document.
Вот это изображение печатного механизма для другой его машины:
This is actually a picture of the printing mechanism for another machine of his, called the Difference Engine No.
Публикация также показывает, что каталог готов для дополнительных действий, которые необходимо выполнить, таких как создание печатного каталога.
Publication also indicates that the catalog is ready for additional actions that you want to perform, such as creating a printed catalog.
С изобретением печатного станка несколько веков назад это стало заметно легче.
And this became considerably easier with the development of the printing press some centuries ago.
Перспективное исследование по лесному сектору Европы (ПИЛСЕ) было размещено в предварительном виде на вебсайте в конце декабря 2004 года и вскоре будет опубликовано и распространено в качестве печатного издания.
Background The European forest sector outlook study (EFSOS) was made available in pre-publication form on the website in late December 2004, and will be printed and distributed in paper form shortly.
Потребовалось немного времени после появления печатного станка, чтобы сообразить, что эротические рассказы - хорошая идея.
It did not take long after the rise of the commercial printing press before someone figured out that erotic novels were a good idea.
За период с 1999 года в основном все обращения о регистрации печатного издания или электронного средства массовой информации были удовлетворены, если оформление документов на их открытие соответствовало установленным стандартам.
Since 1999, applications for registration of a printed publication or electronic means of mass communication have, in most cases, been approved when the documents were drawn up in accordance with established requirements.
И, как говорил мой отец, основа Печатного дома Яффе - моральные ценности, а не машины.
And my father always used to say, Jaffe Printing is about values, not about machinery.
По техническим причинам формат печатного варианта таблиц общей формы докладов для землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства в этом документе (например, размер таблиц и шрифтов) не может быть стандартизован.
For technical reasons, the layout of the printed version of the tables of common reporting format for land use, land-use change and forestry in this document (e.g. size of tables and fonts) cannot be standardized.
И тем не менее, когда мы оглядываемся на появление печатного станка, то вполне им довольны.
And yet, when we look back on the printing press in the early years, we like what happened.
По техническим причинам (например, размер таблиц и шрифтов) формат печатного варианта таблиц общей формы докладов для деятельности в области землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства в этом документе не может быть стандартизован.
For technical reasons (for example, size of tables and fonts), the layout of the printed version of the tables of the common reporting format for land use, land-use change and forestry activities in this document cannot be standardized.
Израэл и Шумер - далеко не первые, кто выступает против Уилсона и его работы по созданию печатного оружия.
Israel and Schumer are hardly the first to oppose Wilson's gun-printing mission.
По техническим причинам (например, размер таблиц и шрифтов) формат печатного варианта таблиц общей формы доклада для деятельности в области землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства в этом документе не может быть стандартизован.
For technical reasons (for example, size of tables and fonts), the layout of the printed version of the tables of the common reporting format for land use, land-use change and forestry activities in this document cannot be standardized.
Я открыл его в приложении Makerbot для печати, разместил в центре печатного стола на экране и нажал кнопку «Печать».
I opened it in Makerbot’s printing application, centered it on the app’s digital representation of the machine’s print bed, and clicked print.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad