Ejemplos del uso de "печатях" en ruso con traducción "stamp"

<>
Нет, я не поставлю печать. No, I will not put the stamp.
Капитан "Герцогини Анны" поставит печать. The Duchess Ann's captain will stamp it.
Вы датировали этот документ своей печатью? Did you put your date stamp on that document?
На всех документах стояла большая печать "Еврей". The big "Jew" stamp was still on their papers.
Значит, Ишигаки сделал печать, чтобы подписать тот контракт. So Ishigaki had made that stamp to sign that other contract.
Документация – это не просто бюрократическая печать на листке бумаги. Documentation is not just a bureaucratic stamp on a piece of paper.
Сначала тебе нужно поставить еще одну печать на билет. First, you need to get another stamp on the ticket.
Необходимо давление в 2,5 фунта, чтобы поставить идеальную печать. It's 2.5 pounds of pressure is what you need to get the perfect stamp.
Так что давай, ставь печати, сынок, и хватит тратить мое время. So you go on and stamp your forms, sonny, and stop wasting my time.
оттиск новой официальной печати Мексики, которая будет использоваться для этих целей ". A specimen of the new official Mexican stamp used for that purpose.”
И у них были все файлы на торговцев наркотиками с печатями DEA. And they had all these files on drug dealers with DEA stamps on them.
Так ты просто хочешь, чтобы мы поставили печать на вашем гениальном бизнес-плане? So you just want us to rubber-stamp your genius business plan?
Если бы это был настоящий Бог, он бы поставил печать на вашем теле. If the real God wanted differences He'd stamp the body permanently.
Плюс всё с печатями, что могло иметь выгоду, Премиум Облигации, почтовые переводы, акцизные марки. Plus whatever bunce in stamps, Premium Bonds, postal orders, tax discs.
13/Защитная печать (рельефный оттиск, флуоресцентный, ультрафиолетовый или иной защитный знак, удостоверяющий первый экземпляр свидетельства). 13/Security stamp (relief, fluorescent, ultraviolet, or other safety mark that certifies the origin of the certificate).
И афганский солдат был так удивлен, увидев меня, что даже забыл поставить мне печать в паспорт. And the Afghan soldier was so surprised to see me that he forgot to stamp my passport.
Я имею ввиду, что печать одобрения Рейны Джеймс возможно поможет немного увеличить скорость дел для меня. I mean, the Rayna Jaymes stamp of approval will probably help speed things up a little bit for me.
печать компетентного органа или уполномоченного учреждения, упомянутые в пункте 9 свидетельства, проставляется в виде рельефного оттиска; The stamp of the competent authority or authorized body, indicated in point 9 of the certificate, shall be relief impress;
В случае проведения проверки инспектор подписывает сертификат и ставит на него печать, если торговая партия проходит инспекцию. If an inspection is required, the inspector will sign and stamp the certificate, if the consignment passes inspection.
печать компетентного или уполномоченного органа, указанного в пункте 9 свидетельства, должна быть проставлена в виде рельефного оттиска; The stamp of the competent authority or authorized body, indicated in point 9 of the certificate, will be relief impress;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.