Ejemplos del uso de "пилотирование по контрольным ориентирам" en ruso

<>
моделирование по контрольным точкам в основном используется при оптимизации советников, а моделирование всех тиков — для тщательного тестирования. modeling on control points is basically used at optimization of experts, and all ticks modeling is for a close testing.
ПЗВ, вероятно, весьма трудно реализовать на практике, хотя следует все же предусмотреть специальные исследования по контрольным испытаниям. ELVs were probably quite difficult to implement, although ad hoc studies on approval tests should be envisaged.
Если включен режим примагничивания, трендовая линия будет прилипать к контрольным точкам баров диаграммы. If the Magnet mode is enabled, the end points of the trend line will snap to the control points of bars.
Финансирование иммунизации: руководство по ресурсам для адвокатов, политиков и руководителей программ предоставляет информацию по оценке затрат на иммунизацию, плюсам и минусам различных источников финансирования, формировании стратегии закупок и ориентирам по политическим процессам. Immunization Financing: A Resource Guide for Advocates, Policymakers, and Program Managers provides information on estimating immunization costs, assessing the pros and cons of various sources of financing, shaping purchasing strategies, and navigating policy processes.
Оказывается, вождение, со всеми вовлечёнными инженерными и юридическими барьерами, является более сложной проблемой, чем пилотирование. It turns out that driving, with its associated design implementation and regulatory hurdles, is actually a harder problem to solve than flying.
Если включен режим примагничивания, горизонтальная линия будет прилипать к контрольным точкам баров. If the Magnet mode is enabled, the horizontal line will snap to the control points of bars.
Режим сканирования позволяет перемещаться по содержимому приложений, электронных писем и веб-страниц с помощью клавиш со стрелками, а также стандартных сочетаний клавиш для чтения текста и прямого перехода к заголовкам, ссылкам, таблицам и ориентирам. Scan mode lets you navigate apps, email, and webpages using the arrow keys along with common keyboard shortcuts to read text and jump directly to headings, links, tables, and landmarks.
Если включен режим примагничивания, линия будет прилипать к контрольным точкам баров диаграммы. If the Magnet mode is enabled, the end points of the trend line will snap to the control points of bars.
Затем используйте следующие команды для перехода по заголовкам, ориентирам или ссылкам. Then use the following commands to move by heading, landmark, or link.
• Рисование на диаграммах линий различных стилей с примагничиванием к контрольным точкам баров. • Paint graphics elements of different styles on charts and snap control points to bars on the chart.
На этот раз мы можем добиться реального прогресса, поскольку согласно ориентирам предложения председательской шестерки 2007 года мы смогли включиться в откровенные и основательные собеседования между собой по всем пунктам повестки дня КР. (Г-н Ухомоибхи, Нигерия) For once, we can make real progress because, under the guidance of the 2007 P-6 proposal, we were able to engage in frank and robust conversations, among ourselves, on all items on the CD agenda.
Если включен режим примагничивания, рисуемые линии будут прилипать к контрольным точкам баров (Open, High, Low, Close). If the Magnet mode is enabled, the hot points of the lines you draw will snap to the hot points of the bars (Open, High, Low, Close).
для упрощения оборудования и сокращения расходов пользователей на него поставщикам ГНСС следует повысить совместимость и возможность взаимодействия всех будущих систем (GPS III, ГЛОНАСС К, Galileo и дополнений) с точки зрения структуры сигналов и стандартов увязки по временным параметрам и геодезическим ориентирам; In order to reduce the complexity and cost of user equipment, that GNSS providers pursue greater compatibility and interoperability among all future systems (GPS III, GLONASS K, Galileo and augmentations) in terms of signal structures, time and geodetic reference standards;
С того, что я владею контрольным пакетом акций, дурочка. I have majority control of the shares, you poor boob.
Учитывая большое значение всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности для оперативной работы, которая проводится в рамках системы Организации Объединенных Наций, необходимо обеспечить, чтобы стратегические планы фондов и программ соответствовали содержащимся в нем программным ориентирам. Given the importance of the comprehensive policy review of operational activities for the operational work of the United Nations system, the strategic plans of the funds and programmes should be guided by the policy orientations contained in the review.
Выстрелом в сердце и контрольным в голову. Shot through the heart and control in head.
Хорошо, я получаю данные о системах энергоснабжения и жизнеобеспечения и на мостике, и в комнате с контрольным интерфейсом. Okay, I'm reading power and life support In both the bridge and control interface room.
Разошлите фото нашего ковбоя по всем контрольным пунктам. Send out a photo of this cowboy to all control posts.
И он установлен на возврат к главным командным и контрольным функциям. And it's set to feed back into the primary command and control functions.
Директива по злоупотреблениям на рынке предоставляет европейским контрольным органам большие полномочия в области расследования и применения штрафных санкций, а также расширения сотрудничества. The directive on market abuse provides European regulators with greater investigative and sanctioning power, as well as enhancing cooperation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.