Ejemplos del uso de "платное обучение" en ruso

<>
В статье 17 Закона Республики Таджикистан " Об образовании " указывается, что наряду с бесплатным обучением может быть организовано по желанию родителей или лиц, их заменяющих, платное обучение, на основании двухстороннего договора. Article 17 of the Education Act stipulates that, together with free instruction, paid-for instruction may be organized on the basis of an agreement between the two parties at the request of parents or parental representatives.
Том начал волноваться о том, как он будет оплачивать обучение своего сына. Tom began to worry about how he was going to pay for his son's education.
Остальное платное. The rest is at an additional cost.
Его болезнь не дала ему возможности продолжить обучение. His sickness made it impossible for him to continue his study.
После этого в окне чата появится значок доллара, нажав на который пользователи смогут отправить платное сообщение. When Super Chat is turned on for your channel, your viewers will see a dollar sign on all your live streams.
Вводное и углубленное обучение Ваших сотрудников. Introductory and comprehensive training of your employees.
Высшее образование платное и доступно во всех частях страны. Higher education is free of charge and accessible in all parts of the country.
Многолетний опыт и сыгранная команда гарантируют Вам эффективное, практически-ориентированное обучение. Many years' experience and a good training team guarantee you effective, practical training.
Микроволновка, ванная и платное кабельное в каждом номере. Microwave, spa tub and premium cable in every unit.
И я хочу завершить обучение and i will like to complete my studies
Следуй на север на платное шоссе. Head north on the turnpike.
Обучение и введение в курс дела новых сотрудников. The training of new employees.
Потому что она зарегистрировала авторские права на танцевальные движения, она условный владелец прав, это значит, если судья будет на ее стороне, вы должны будете заплатить $100,000 за каждое платное выступление. Because she registered the copyright to the dance moves, she's the presumptive rights holder, which means that if the judge sides with her, you could pay $100,000 for every time you've performed that dance for a paying audience.
Несмотря на то что именно сейчас Арбенина особенно много времени отдает творчеству и общественной деятельности, она все равно находит возможность возиться с Мартой и Артемом, причем не только тратит время на их обучение, но и развлекает как может. Despite the fact that right now Arbenina spends an especially large amount of time on creative work and social activity, she nonetheless finds the opportunity to busy oneself with Marta and Artyom, and not only spends time on their education, but also entertains them however possible.
Если оно платное, выберите пункт Бесплатная пробная версия, чтобы испробовать его. If it’s a paid app, select Free trial if you want to give it a test drive.
Но по прибытии в Яунде их питание, транспорт и обучение оплачивает Бвелле. But once they arrive in Yaounde, their board, transportation and instruction are covered by Bwelle.
Платное цифровое кабельное ТВ высокой четкости (OCUR) Premium high-definition digital cable (OCUR)
В ломбарде в торговом центре Бендемир в Сингапуре Джанани Амиртхалинга закладывает золотой браслет, кольцо и серьги, чтобы оплатить школьное обучение своей дочери. At a pawnshop in Bendemeer shopping centre in Singapore, Janani Amirthalinga is swapping a gold bangle, ring and pair of earrings to pay her daughters" school fees.
После того как будет проведена оценка целесообразности применения этого подхода потребуется проанализировать существующие стратегии в области распространения информации, включая стратегии, регулирующие бесплатное и платное распространение изданий и лицензирование публикуемых материалов. As the feasibility of this approach is assessed, it will be necessary to review the existing policies on dissemination, including those that govern free distribution versus sales and the licensing of published materials.
Компания также заявила, что несмотря на то, что перед студентами стоит необходимость платить за обучение ?9000 в год, она всё же надеется найти рынок для этой услуги. The company also said that despite students facing tuition fees of £9,000 a year, it still expected to find a market for the service.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.