Ejemplos del uso de "плевать на себя" en ruso
Если тебе плевать на себя, подумай о своей девчонке.
If you don't care about yourself, think about that little girl.
Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы.
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
После смерти его отца он взял заботу о бизнесе на себя.
He took care of the business after his father's death.
НАТО спустя 15 000 самолетовылетов трансформировалось из силы для защиты мирных граждан согласно мандату ООН и Лиги арабских государств (ЛАГ) в воздушное крыло наземных сил мятежников, и плевать на пострадавших.
NATO quickly morphed from being a force to protect civilians under its UN and Arab League Mandate into — 15,000 sorties later — being the air arm of the rebel ground forces, casualties be damned.
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца.
I'll have to take over my father's business in the future.
Мне плевать на суповые ложки и безглютеновые бутоньерки.
I don't care about soup spoons and gluten-free boutonnieres.
Она взяла на себя хлопоты отвести меня до дома, который я искал.
She troubled herself to take me to the house I was looking for.
Хорошо, а у меня как раз будет время рассказать вам о дядюшке Клайде, очень независимом филине, которому было плевать на традиции.
Good, that will just give me time to tell you about my Uncle Clyde, a very independent barn owl, he didn't give a hoot for tradition.
Ну, к счастью мне плевать на мнение наркоманки.
Well, fortunately, I don't care about the opinions of a drug addict.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad