Ejemplos del uso de "плетёт" en ruso
Эта вдовствующая графиня, она плетёт опасную сеть.
That Dowager Countess, she's spinning a dangerous web.
Только давайте пока не будем косички друг другу плести.
Well, let's not start braiding each other's hair just yet.
Они плетут эти малюсенькие нано-волокна из чистой целлюлозы.
So they're spinning these tiny nano fibers of pure cellulose.
Они плетут косички, вплетают бусинки, я тогда такой сексуальный.
Like put beads into it and braid it, make me look all real sexy.
Так что не верь этой адвокатской брехне, что я плету в суде.
So don't believe that crock of defense I spun in court.
Но мы не будем устраивать пижамные вечеринки и плести друг другу косы.
But we're not going to have slumber parties - and braid each other's hair.
Вместо плетения собственной паутины пауки-миметиды заползают на паутину других пауков и изображают из себя запутавшуюся в ней добычу.
Instead of spinning webs of their own, Mimetids crawl into the webs of other spiders and mimic tangled up prey.
Ваш священник хотел, чтобы они учились плести корзины!
Your vicar wanted them to learn basket weaving!
Нам нужны экстраординарные способности Билла Клинтона, чтобы плести политические повествования, которые позволили избирателям соотнести свои собственные интересы с его целями.
We need Bill Clinton's extraordinary ability to spin a political narrative that enabled voters to identify their own interests with his goals.
Кожа и ткань перчаток отличаются плетением, частицами, изнашиванием и способом изготовления.
Leather and fabric gloves have a distinct weave, grain, wear and stitching pattern.
По сути, я использую рецепт чайного гриба, который является симбиозом бактерий, дрожжей и других микроорганизмов, которые плетут целлюлозу в процессе брожения.
I'm essentially using a kombucha recipe, which is a symbiotic mix of bacteria, yeasts and other micro-organisms, which spin cellulose in a fermentation process.
Бизнес может быть той общей нитью, которая плетет положительные изменения во всем мире.
Business can be the common thread that weaves positive change throughout the world.
Это суперсемейство включает в себя пауков, создающих мелкосетчатый шелк — пушистый и вьющийся, как в упомянутых заборчиках, а также всех пауков, плетущих круглые по форме паутины.
This superfamily includes spiders that weave cribellate silk, which is fluffy and frizzy like the silk in the fences, as well as all the spiders that spin orb-shaped webs.
Заемщики заманиваются неприемлемыми ипотеками; фирмы лишаются своих активов; бухгалтера вводят в заблуждение инвесторов; финансовые консультанты плетут истории о богатствах из ниоткуда; а средства массовой информации способствуют этому громкими заявлениями.
Borrowers are lured into unsuitable mortgages; firms are stripped of their assets; accountants mislead investors; financial advisers spin narratives of riches from nowhere; and the media promote extravagant claims.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad